Sukta 90
बृहस्पतिः समजयद् वसूनि महो व्रजान् गोमतो देव एषः । अपः सिषासन्त्स्व१रप्रतीतो बृहस्पतिर्हन्त्यमित्रमर्कैः
bṛ́haspátiḥ sám ajayad vásūni mahó vrajā́n gómató devá eṣáḥ | apáḥ siṣā́sant svàr apratītó bṛ́haspátir hánty amítram arkáiḥ
Bṛhaspati hath wholly won the riches—great cattle-pens abounding in kine—this god. Seeking to win the Waters, the light of heaven, unopposed, Bṛhaspati smites the non-friend with his verses.
ਇਹ ਦੇਵ ਬ੍ਰਿਹਸਪਤੀ ਨੇ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿੱਤ ਲਈ ਹੈ—ਗਾਂਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਮਹਾਨ ਵ੍ਰਜ (ਗੋਸ਼ਾਲਾ/ਵਾਢੇ)। ਜਲਾਂ ਨੂੰ—ਸਵਰਗ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਨੂੰ—ਬਿਨਾ ਰੋਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ, ਬ੍ਰਿਹਸਪਤੀ ਆਪਣੇ ਅਰਕ (ਸਤੁਤੀ-ਮੰਤਰਾਂ) ਨਾਲ ਅਮਿਤ੍ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Rishi: RV Bṛhaspati tradition.
Devata: Bṛhaspati.
Chandas: Triṣṭubh.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From desire for resources → opening of waters/light → confident subjugation of rivalry.","listener_experience":"A sense of auspicious expansion, capability, and protected prosperity.","intensity":6}