Sukta 30
त्वंत्वमहर्यथा उपस्तुतः पूर्वेभिरिन्द्र हरिकेश यज्वभिः । त्वं हर्यसि तव विश्वमुक्थ्य१मसामि राधो हरिजात हर्यतम्
tváṃ tvám aharyáthā úpa-stutaḥ pū́rvebhir indra hárikeśa yájvabhiḥ | tváṃ haryási táva víśvam ukthyàm asā́mi rā́dho harijāta haryatám ||
Thou, thou wast irresistible when praised of old by the former sacrificers, O Indra of tawny hair. Thou art the tawny-bright; all that is worthy of hymn is thine: I win thy bounty, O tawny-born, the tawny boon most to be desired.
ਤੂੰ, ਤੂੰ—ਹਰ੍ਯਥਾ—ਪੁਰਾਤਨ ਯਜ੍ਵਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸਤੁਤ ਹੋਣ ਤੇ ਅਪਰਾਜਿਤ ਸੀ, ਹੇ ਹਰੀ-ਕੇਸ਼ ਇੰਦਰ। ਤੂੰ ਹਰੀ-ਦੀਪਤੀ ਵਾਲਾ ਹੈਂ; ਉਕਥ੍ਯ (ਸਤੋਤ੍ਰ-ਯੋਗ) ਜੋ ਕੁਝ ਹੈ ਸਭ ਤੇਰਾ ਹੈ। ਹੇ ਹਰਿਜਾਤ, ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਰਾਧਸ (ਦਾਨ/ਕਿਰਪਾ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ—ਸਭ ਤੋਂ ਇੱਛਿਤ ਹਰੀ ਵਰ।
Rishi: RV-derived Indra hymn lineage (to be confirmed).
Devata: Indra
Chandas: RV meter class (likely Triṣṭubh; verify).
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From insistence and memory of past efficacy to confident asking and acquisition of boon.","listener_experience":"Warm devotion mixed with ambition; sense of being supported by tradition.","intensity":6}