Mantra 5

Sukta 27

यज्ञ इन्द्रमवर्धयद् यद् भूमिं व्यवर्तयत्। चक्राण ओपशं दिवि

yajñá índram avardhayad yád bhū́miṃ vy àvartayat | cakrāṇá úpaśaṃ diví

The sacrifice strengthened Indra, when he rolled forth the earth, making in heaven aid and support.

ਯਜ्ञ ਨੇ ਇੰਦਰ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ, ਜਦ ਉਸ ਨੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਰੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤਾ; ਅਤੇ ਦਿਵਿ ਵਿੱਚ ਉਪਸ਼ੰ (ਸਹਾਇਤਾ-ਆਧਾਰ) ਬਣਾਇਆ।

यज्ञःthe sacrifice (yajña)
यज्ञः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) < √यज्
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun (Proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अवर्धयत्increased, strengthened
अवर्धयत्:
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धने)
यत्when; that
यत्:
TypeIndeclinable (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भूमिम्the earth
भूमिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
व्यवर्तयत्caused to turn/roll apart; set in motion
व्यवर्तयत्:
TypeVerb
Root√वृत् (वर्तने) caus. √वर्तय्; उपसर्गौ: वि + अव
चक्राणःmaking; having made (as agent)
चक्राणः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeParticiple (Adjectival)
Root√कृ (करणे) → चक्राण (कृदन्त, परिपूर्ण/पर्याप्त-भावे)
ओपशम्help, aid, support
ओपशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootउपश (प्रातिपदिक) with अवग्रह/वृद्धि: ओपश
दिविin heaven; in the sky
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-derived Indra hymn seer (per RV parallel).

Devata: Indra (empowered by yajña)

Chandas: Anuṣṭubh (probable).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From awe at cosmic making to calm trust in support.","listener_experience":"Sense of being held by a larger order.","intensity":4}