Next Mantra

Mantra 1

Sukta 7

उद् घेदभि श्रुतामघं वृषभं नर्यापसम्। अस्तारमेषि सूर्य

úd ghed abhí śrutā́m agháṃ vṛṣabháṃ naryā́pasam | ástāram eṣi sū́rya ||

Up verily thou movest against the famed evil—(as) the Bull of manly deeds, the Overcomer: thou goest on, O Sūrya.

ਹਾਂ, ਤੂੰ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਬੁਰਾਈ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉੱਠ ਕੇ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ ਹੈਂ—ਪੁਰਖਾਰਥ ਦੇ ਕਰਮਾਂ ਵਾਲਾ ਵ੍ਰਿਸ਼ਭ, ਜੇਤੂ; ਹੇ ਸੂਰਜ! ਤੂੰ ਅੱਗੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈਂ।

उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग)
indeed, surely
:
TypeIndeclinable
Rootघ (निपात)
इद्just, indeed
इद्:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात)
अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग)
श्रुताम्the famed/renowned (one)
श्रुताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त) / श्रुता (स्त्री. प्रातिपदिक)
अघम्evil, sin, harm
अघम्:
Karma
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
वृषभम्bull; (fig.) the strong one
वृषभम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
नर्यापसम्having manly deeds; of heroic work
नर्यापसम्:
Karma
TypeAdjective (compound)
Rootनर्य (विशेषण-प्रातिपदिक) + अपस् (प्रातिपदिक)
अस्तारम्the spreader/strewer; one who lays out
अस्तारम्:
Karma
TypeNoun (agent)
Rootस्तॄ (धातु) → स्तार (कृदन्त, एजेंट-नाउन)
एषिyou go / you move toward
एषि:
TypeVerb
Rootइष्/एष् (धातु ‘इष्/एष्’ = गत्यर्थ/अन्वेषणार्थ; वैदिक प्रयोग)
सूर्यO Sun
सूर्य:
Sampradāna (addressed) / —
TypeNoun (vocative)
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)

Rishi: Ṛgvedic provenance; attributed per the corresponding RV hymn’s seer in traditional indices.

Devata: Sūrya (with heroic epithets overlapping Indraic style)

Chandas: Anuṣṭubh (as transmitted)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confrontation (‘against agha’) to steady confidence in inevitable victory (solar advance).","listener_experience":"Uplift, courage, mental brightness; sense of being protected by a larger rhythm.","intensity":6}