Sukta 48
वेद वै रात्रि ते नाम घृताची नाम वा असि । तां त्वां भरद्वाजो वेद सा नो वित्तेऽधि जाग्रति
véda váí rā́tri te nā́ma ghṛtā́cī nā́ma vā́ asi | tā́ṃ tvāṃ bharádvājo véda sā́ no vitté ’dhi jāgrati ||
Known, verily, O Night, is thy name: ‘Ghr̥tācī’ indeed thou art by name. Thee thus Bharadvāja knoweth: so keep thou watch over our substance.
ਹੇ ਰਾਤ੍ਰੀ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਜਾਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ; ‘ਘ੍ਰਿਤਾਚੀ’ ਹੀ ਤੂੰ ਨਾਮ ਕਰਕੇ ਹੈਂ। ਤੈਨੂੰ ਭਰਦਵਾਜ਼ ਰਿਸ਼ੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਸਾਡੀ ਸੰਪੱਤੀ/ਧਨ ਉੱਤੇ ਤੂੰ ਜਾਗਦੀ ਰਹਿ ਕੇ ਪਹਿਰਾ ਦੇ।
Rishi: Bharadvāja (explicitly invoked as knower/authority within the verse)
Devata: Rātri (as Ghṛtācī)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent recognition (‘known is thy name’) to confident protection over wealth.","listener_experience":"A sense of tradition-backed assurance; night becomes an ally of prosperity.","intensity":3}