Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 41

दाने शुचिः अन्यथा निक्षेपं स्तेयदण्डं च दद्यात् ॥ कZ_०३.१२.४१ ॥

dāne śuciḥ anyathā nikṣepaṃ steyadaṇḍaṃ ca dadyāt

ਜੇ ਉਹ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਬੇਦੋਸ਼ ਹੈ; ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਜਮ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ ਵਾਪਸ ਕਰੇ ਅਤੇ ਚੋਰੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵੀ ਭਰੇ।

दानेin the matter of a gift / in gifting
दाने:
TypeNoun
Rootदान
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (अधिकरण)
शुचिःpure; honest; (one should be) clean/straightforward
शुचिः:
TypeAdjective
Rootशुचि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; विशेषणम् (कर्ता-सम्बन्धः)
अन्यथाotherwise; if not (so)
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा
Formअव्यय; प्रकार/विपर्ययार्थे
निक्षेपम्the deposit (entrusted property)
निक्षेपम्:
TypeNoun
Rootनिक्षेप
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म
स्तेयदण्डम्the theft-penalty / punishment for stealing
स्तेयदण्डम्:
TypeNoun
Rootस्तेयदण्ड
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म; समासः = स्तेयस्य दण्डः
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
दद्यात्should give/award (i.e., should return and impose)
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formलोट्/विधिलिङ् (optative) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष-एकवचन; विध्यर्थः
C
custodian
C
claimant
C
court/king’s justice (implied)

FAQs

Restitution repairs the victim’s loss; the theft-penalty deters custodians from treating entrusted property as a low-risk opportunity.