Adhyaya 27
AdhyakshapracharaAdhyaya 27

Adhyaya 27

Book 2 operationalizes the Vijigīṣu’s power by converting governance into measurable routines: registration, pricing, audits, labor assignment, and punishments. Chapter 2.27 treats the gaṇikā institution as a fiscal-and-police instrument rather than a private vice: the state recruits qualified women, assigns ranks and fees, records income/expenses, and prevents dissipation of assets. Simultaneously, it treats coercion, confinement, expulsion, or disfigurement of a gaṇikā as a punishable offense, because the state’s revenue stream and urban stability depend on her protected agency. Inheritance/maintenance rules (mother, daughter/sister, or the king by default) integrate this profession into the legal order and prevent property from escaping the tax-and-penalty net. The chapter thus strengthens Kośa by formalizing a high-yield urban sector and strengthens Durga by regulating public-facing entertainment, mobility, and violence within the city—classic Kautilyan pragmatism: welfare and protection are designed to secure revenue, discipline, and sovereign control.

Sutras

Sutra 1

गणिकाध्यक्षो गणिकान्वयामगणिकान्वयां वा रूपयौवनशिल्पसम्पन्नां सहस्रेण गणिकां कारयेत्कुटुम्बार्धेन प्रतिगणिकाम् ॥ कZ_०२.२७.०१ ॥

ਗਣਿਕਾ-ਅਧਿਕਾਰੀ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ (ਫੀਸ) ਲੈ ਕੇ—ਗਣਿਕਾ-ਵੰਸ਼ ਦੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ—ਰੂਪ, ਯੌਵਨ ਅਤੇ ਕਲਾ-ਕੌਸ਼ਲ ਨਾਲ ਸੰਪੰਨ ਔਰਤ ਨੂੰ ਗਣਿਕਾ ਵਜੋਂ ਦਰਜ ਕਰੇ; ਅਤੇ ਹਰ ਪ੍ਰਤਿਗਣਿਕਾ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਅੱਧੀ (ਫੀਸ) ’ਤੇ ਦਰਜ ਕਰੇ।

Sutra 2

निष्पतिताप्रेतयोर्दुहिता भगिनी वा कुटुम्बं भरेत माता वा प्रतिगणिकां स्थापयेत् ॥ कZ_०२.२७.०२ ॥

ਜੇ ਕੋਈ ਗਣਿਕਾ ਭੱਜ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਮਰ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਧੀ ਜਾਂ ਭੈਣ ਘਰ-ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਕਰੇ; ਜਾਂ ਮਾਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਗਣਿਕਾ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰੇ।

Sutra 3

तासामभावे राजा हरेत् ॥ कZ_०२.२७.०३ ॥

ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ ਰਾਜਾ (ਸੰਪਤੀ) ਲੈ ਲਵੇ।

Sutra 4

सौभाग्यालंकारवृद्ध्या सहस्रेण वारं कनिष्ठं मध्यममुत्तमं वारोपयेत् छत्रभृङ्गारव्यजनशिबिकापीठिकारथेषु च विशेषार्थम् ॥ कZ_०२.२७.०४ ॥

ਸੌਭਾਗ੍ਯ ਅਤੇ ਅਲੰਕਾਰ ਵਿੱਚ ਵਾਧੇ ਦੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀ-ਵਾਰ ਦੀ ਫੀਸ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਵਧਾ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਨੀਵੀਂ, ਮੱਧਮ ਜਾਂ ਉੱਤਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖੇ; ਅਤੇ ਛਤਰ, ਭ੍ਰਿੰਗਾਰ-ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ, ਪੱਖਾ-ਸੇਵਕ, ਪਾਲਕੀ, ਆਸਨ ਅਤੇ ਰਥ ਆਦਿ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਫੀਸ ਵੀ ਹੋਵੇ।

Sutra 5

सौभाग्यभङ्गे मातृकां कुर्यात् ॥ कZ_०२.२७.०५ ॥

ਜੇ ਉਸ ਦੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ/ਆਕਰਸ਼ਣ ਘਟ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਗੁਜ਼ਾਰਾ-ਭੱਤਾ/ਪਾਲਣਾ ਲਈ (ਮਾਤ੍ਰਿਕਾ) ਵਜੋਂ ਵਿਵਸਥਾ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।

Sutra 6

निष्क्रयश्चतुर्विंशतिसाहस्रो गणिकायाः द्वादशसाहस्रो गणिकापुत्रस्य ॥ कZ_०२.२७.०६ ॥

ਗਣਿਕਾ ਦਾ ਨਿਸ਼ਕ੍ਰਯ (ਮੁਕਤੀ/ਬਾਇ-ਆਉਟ) ਮੁੱਲ ਚੌਵੀ ਹਜ਼ਾਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਗਣਿਕਾ-ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ।

Sutra 7

अष्टवर्षात्प्रभृति राज्ञः कुशीलवकर्म कुर्यात् ॥ कZ_०२.२७.०७ ॥

ਅੱਠ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਤੋਂ (ਗਣਿਕਾ ਦਾ ਬੱਚਾ) ਰਾਜੇ ਲਈ ਕੁਸ਼ੀਲਵ (ਕਲਾਕਾਰ/ਮਨੋਰੰਜਕ) ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੇ।

Sutra 8

गणिकादासी भग्नभोगा कोष्ठागारे महानसे वा कर्म कुर्यात् ॥ कZ_०२.२७.०८ ॥

ਗਣਿਕਾ ਦੀ ਦਾਸੀ, ਜਦੋਂ ਉਸ ਦੀ ਭੋਗ-ਸਮਰੱਥਾ (ਯੌਨ ਸੇਵਾ) ਟੁੱਟ/ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਕੋਠਾਗਾਰ ਜਾਂ ਮਹਾਨਸ (ਰਾਜਸੀ ਰਸੋਈ) ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰੇ।

Sutra 9

अविशन्ती सपादपणमवरुद्धा मासवेतनं दद्यात् ॥ कZ_०२.२७.०९ ॥

ਜੇ ਉਹ (ਗਾਹਕ ਨੂੰ) ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਆਉਣ ਦਿੰਦੀ, ਤਾਂ ਸਵਾ ਪਣ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਵੇ; ਅਤੇ ਜੇ (ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਕੇ/ਅਵਰੁੱਧ ਰੱਖੇ, ਤਾਂ ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਵੇਤਨ/ਫੀ ਵਾਪਸ ਦੇਵੇ।

Sutra 10

भोगं दायमायं व्ययमायतिं च गणिकाया निबन्धयेत् अतिव्ययकर्म च वारयेत् ॥ कZ_०२.२७.१० ॥

ਉਹ ਗਣਿਕਾ ਦੇ ਭੋਗ/ਉਪਭੋਗ, ਦਾਇ/ਤੋਹਫ਼ੇ, ਆਮਦਨ, ਖ਼ਰਚ ਅਤੇ ਬਚਤ/ਸੰਚੇ ਦਾ ਹਿਸਾਬ ਦਰਜ ਕਰੇ; ਅਤੇ ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖ਼ਰਚ ਵਾਲੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕੇ।

Sutra 11

मातृहस्तादन्यत्र अभरणन्यासे सपादचतुष्पणो दण्डः ॥ कZ_०२.२७.११ ॥

ਮਾਂ ਦੀ ਹਿਰਾਸਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਗਹਿਣੇ ਜਮ੍ਹਾਂ/ਗਿਰਵੀ ਰੱਖਣ ‘ਤੇ ਸਵਾ ਚਾਰ ਪਣ ਜੁਰਮਾਨਾ ਹੈ।

Sutra 12

स्वापतेयं विक्रयमाधानं वा नयन्त्याः सपादपञ्चाशत्पणः पणोऽर्धपणच्छेदने ॥ कZ_०२.२७.१२ ॥

ਜੇ ਉਹ ਆਪਣੀ ਹੀ ਜਾਇਦਾਦ ਵੇਚਣ ਜਾਂ ਗਿਰਵੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਲੈ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਸਵਾ ਪੰਜਾਹ ਪਣ ਜੁਰਮਾਨਾ ਹੈ; ਅਤੇ ਅੱਧੇ ਪਣ ਤੱਕ ਦੇ (ਹੜਪ/ਰੋਕ) ਲਈ ਵੀ ਸਜ਼ਾ ਉਸੇ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ (ਅੱਧੇ ਪਣ ਤੋਂ) ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Sutra 13

अकामायाः कुमार्या वा साहसे उत्तमो दण्डः सकामायाः पूर्वः साहसदण्डः ॥ कZ_०२.२७.१३ ॥

ਅਣਚਾਹੀ ਔਰਤ ਜਾਂ ਕੁਆਰੀ ਉੱਤੇ ਜਿਨਸੀ ਹਮਲਾ/ਸਾਹਸ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉੱਤਮ (ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ) ਸਾਹਸ-ਦੰਡ; ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੂਰਵ (ਪਹਿਲਾ/ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ) ਸਾਹਸ-ਦੰਡ।

Sutra 14

गणिकामकामां रुन्धतो निष्पातयतो वा व्रणविदारणेन वा रूपं उपघ्नतः सहस्रं दण्डः ॥ कZ_०२.२७.१४ ॥

ਅਣਚਾਹੀ ਗਣਿਕਾ ਨੂੰ ਕੈਦ ਕਰਨਾ, ਉਸਨੂੰ ਕੱਢ ਕੇ/ਧੱਕਾ ਦੇ ਕੇ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟਣਾ, ਜਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮ/ਚੀਰ ਕੇ ਉਸਦੀ ਸੂਰਤ ਵਿਗਾੜਨਾ—ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ (ਪਣ) ਜੁਰਮਾਨਾ ਹੈ।

Sutra 15

स्थान्विशेषेण वा दण्डवृद्धिः आनिष्क्रयद्विगुणात् ॥ कZ_०२.२७.१५ ॥

ਥਾਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਅਨੁਸਾਰ ਦੰਡ ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ—ਨਿਸ਼ਕ੍ਰਯ/ਮੁਕਤੀ (ਬਾਇਆਉਟ) ਰਕਮ ਦੇ ਦੁੱਗਣੇ ਤੱਕ।

Sutra 16

प्राप्ताधिकारं गणिकां घतयतो निष्क्रयत्रिगुणो दण्डः ॥ ॥

ਅਧਿਕਾਰ/ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਣਿਕਾ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ‘ਤੇ ਨਿਸ਼ਕ੍ਰਯ (ਬਾਇਆਉਟ) ਰਕਮ ਦਾ ਤਿਗੁਣਾ ਦੰਡ।

Sutra 17

मातृकादुहितृकारूपदासीनां घाते उत्तमः साहसदण्डः ॥ कZ_०२.२७.१७ ॥

ਮਾਂ, ਧੀ, ‘ਰੂਪ’‑ਇਸਤਰੀ (ਸੌੰਦਰਯ/ਨਰਤਕੀ ਆਦਿ ਵਰਗ), ਜਾਂ ਦਾਸੀ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ‘ਤੇ ਉੱਤਮ ਸਾਹਸਦੰਡ (ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ) ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Sutra 18

सर्वत्र प्रथमेऽपराधे प्रथमः द्वितीये द्विगुणः तृतीये त्रिगुणः चतुर्थे यथाकामी स्यात् ॥ कZ_०२.२७.१८ ॥

ਹਰ ਥਾਂ—ਪਹਿਲੇ ਅਪਰਾਧ ‘ਤੇ ਪਹਿਲੀ-ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦਾ ਦੰਡ; ਦੂਜੇ ‘ਤੇ ਦੁੱਗਣਾ; ਤੀਜੇ ‘ਤੇ ਤਿਗੁਣਾ; ਚੌਥੇ ‘ਤੇ ਯਥੋਚਿਤ/ਵਿਵੇਕ ਅਨੁਸਾਰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।

Sutra 19

राजाज्ञया पुरुषमनभिगच्छन्ती गणिका शिफासहस्रं लभेएत पञ्चसहस्रं वा दण्डः ॥ कZ_०२.२७.१९ ॥

If a courtesan, despite the king’s order, does not go to a man (summoned/assigned), she shall receive one thousand lashes; or she shall be fined five thousand.

Sutra 20

भोगं गृहीत्वा द्विषत्या भोगद्विगुणो दण्डः ॥ कZ_०२.२७.२० ॥

ਜੇ ਉਹ ਫੀਸ/ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਲੈ ਕੇ ਫਿਰ (ਸੌਦਾ) ਤੋੜ ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਜੁਰਮਾਨਾ ਫੀਸ ਦਾ ਦੋਗੁਣਾ ਹੋਵੇਗਾ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸੌ)।

Sutra 21

वसतिभोगापहारे भोगमष्टगुणं दद्यादन्यत्र व्याधिपुरुषदोषेभ्यः ॥ कZ_०२.२७.२१ ॥

ਰਿਹਾਇਸ਼/ਠਹਿਰਾਉ ਅਤੇ ਦਿੱਤੇ ਭੋਗ (ਸੇਵਾ/ਫੀਸ) ਨੂੰ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲੈਣ/ਰੋਕਣ ‘ਤੇ ਉਹ ਫੀਸ ਦਾ ਅੱਠ ਗੁਣਾ ਦੇਵੇ—ਪਰ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਮਰਦ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਹੀਂ।

Sutra 22

पुरुषं घ्नत्याश्चिताप्रतापेऽप्सु प्रवेशनं वा ॥ कZ_०२.२७.२२ ॥

ਜੇ ਉਹ ਕਿਸੇ ਮਰਦ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਸਜ਼ਾ ਚਿਤਾ ‘ਤੇ ਸਾੜਨਾ; ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਡੁਬੋਣਾ।

Sutra 23

गणिकाभरणमर्थं भोगं वापहरतोऽष्टगुणो दण्डः ॥ कZ_०२.२७.२३ ॥

ਜੋ ਕੋਈ ਗਣਿਕਾ ਦੇ ਗਹਿਣੇ, ਪੈਸਾ ਜਾਂ ਉਸ ਦੀ ਫੀਸ ਚੁਰਾਏ, ਉਸ ਨੂੰ ਕੀਮਤ ਦਾ ਅੱਠ ਗੁਣਾ ਜੁਰਮਾਨਾ ਹੋਵੇ।

Sutra 24

गणिका भोगमायतिं पुरुषं च निवेदयेत् ॥ कZ_०२.२७.२४ ॥

ਗਣਿਕਾ ਨੂੰ ਮਿਲੀ ਫੀਸ ਅਤੇ ਉਸ ਮਰਦ ਦੀ ਪਛਾਣ/ਵੇਰਵਾ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੇ।

Sutra 25

एतेन नटनर्तकगायनवादकवाग्जीवनकुशीलवप्लवकसौभिकचारणानां स्त्रीव्यवहारिणां स्त्रियो गूढाजीवाश्च व्याख्याताः ॥ कZ_०२.२७.२५ ॥

ਇਸੇ ਨਿਯਮ ਅਨੁਸਾਰ ਅਦਾਕਾਰ, ਨਰਤਕ, ਗਾਇਕ, ਵਾਦਕ, ਵਾਕ-ਜੀਵੀ/ਪਾਠਕ, ਰੰਗਕਰਮੀ, ਨਾਵਿਕ/ਫੈਰੀ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੇ, ਜਾਦੂਗਰ/ਮਾਇਆਵੀ ਅਤੇ ਚਾਰਣ/ਭਾਟ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮਰਦਾਂ ਨਾਲ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਔਰਤਾਂ, ਅਤੇ ਗੁਪਤ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਜੀਵਿਕਾ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।

Sutra 26

तेषां तूर्यमागन्तुकं पञ्चपणं प्रेक्षावेतनं दद्यात् ॥ कZ_०२.२७.२६ ॥

ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਆਗੰਤੁਕ (ਬਾਹਰੋਂ ਆਇਆ) ਸੰਗੀਤ/ਮਨੋਰੰਜਨ-ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ-ਵੇਤਨ ਪੰਜ ਪਣ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ।

Sutra 27

रूपाजीवा भोगद्वयगुणं मासं दद्युः ॥ कZ_०२.२७.२७ ॥

ਰੂਪਾਜੀਵੀ (ਸੂਰਤ/ਦਿੱਖ ਨਾਲ ਜੀਵਿਕਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ) ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਫੀਸ ਦਾ ਦੋਗੁਣਾ ਦੇਣ।

Sutra 28

गीतवाद्यपाठ्यनृत्यनाट्याक्षरचित्रवीणावेणुमृदङ्गपरचित्तज्ञानगन्धमाल्यसम्यूहनसंवादनसंवाहनवैशिककलाज्ञानानि गणिका दासी रङ्गोपजीविनीश्च ग्राहयतो राजमण्डलादाजीवं कुर्यात् ॥ कZ_०२.२७.२८ ॥

ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਗਣਿਕਾ, ਦਾਸੀ ਜਾਂ ਰੰਗੋਪਜੀਵਿਨੀ ਨੂੰ ਗੀਤ, ਵਾਦਨ, ਪਾਠ੍ਯ (ਪਾਠ/ਪੜ੍ਹਾਈ), ਨ੍ਰਿਤ੍ਯ, ਨਾਟ੍ਯ, ਅੱਖਰ (ਲਿਖਾਈ/ਵਿਦਿਆ), ਚਿੱਤਰਕਲਾ, ਵੀਣਾ, ਵੇਣੂ (ਬਾਂਸਰੀ), ਮ੍ਰਿਦੰਗ, ਪਰਚਿੱਤ-ਜ੍ਞਾਨ, ਗੰਧ (ਇਤਰ/ਸੁਗੰਧ), ਮਾਲ੍ਯ (ਮਾਲਾਵਾਂ), ਸਮ੍ਯੂਹਨ (ਸਜਾਵਟ/ਵਿਨ್ಯಾಸ), ਸੰਵਾਦ (ਗੱਲਬਾਤ), ਸੰਵਾਹਨ (ਮਲਿਸ਼/ਸੇਵਾ) ਅਤੇ ਵੈਸ਼ਿਕ (ਕਾਮ) ਕਲਾਵਾਂ ਦਾ ਗਿਆਨ ਸਿਖਾਉਂਦਾ/ਸਿਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ—ਉਹ ਰਾਜਮੰਡਲ ਤੋਂ ਜੀਵਿਕਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ (ਅਰਥਾਤ ਰਾਜ ਵੱਲੋਂ ਪਾਲਣਾ/ਵੇਤਨ ਪਾਏ)।

Sutra 29

गणिकापुत्रान् रङ्गोपजीविनां च मुख्यान्निष्पादयेयुः सर्वतालावचराणां च ॥ कZ_०२.२७.२९ ॥

ਰਾਜਕਾਜ ਲਈ ਗਣਿਕਾਵਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ, ਮੰਚ-ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ ਨਾਲ ਜੀਵਨ ਗੁਜ਼ਾਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਖ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਤਾਲ-ਲੈ/ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਲਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁਣ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਭਰਤੀ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਕਰੇ।

Sutra 30

चारघातप्रमादार्थं प्रयोज्या बन्धुवाहनाः ॥ कZ_०२.२७.३०च्द् ॥

ਜਾਸੂਸਾਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ ਰੋਕਣ ਅਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ‘ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ’ ਦੇ ਭੇਸ ਹੇਠ ਐਸਕੋਰਟ/ਆਵਾਜਾਈ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।

Frequently Asked Questions

Urban welfare through regulated livelihoods, reduced coercion/violence against registered women, predictable maintenance of dependents, and stable city-order; simultaneously, fiscal welfare via audited high-value income streams and prevention of asset dissipation.

Fines for unauthorized jewelry deposits (sapāda-catuṣpaṇa), for moving/selling/pledging savings (sapāda-pañcāśatpaṇa; plus cutting penalties for partial amounts), graded sāhasa penalties for sexual violence (uttama for unwilling/virgin; pūrva for willing), a 1000-paṇa fine for coercing/confining/expelling or disfiguring a gaṇikā, and enhanced penalties by location up to twice the amount tied to the unpaid redemption value (ā-niṣkraya-dviguṇa).