Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 15

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

किं तीर्थैर् गोप्रदानैर् वा किं यज्ञैः किमुपोषितैः आग्नेयं ये हि शृण्वन्ति अहन्यहनि मानवाः

kiṃ tīrthair gopradānair vā kiṃ yajñaiḥ kimupoṣitaiḥ āgneyaṃ ye hi śṛṇvanti ahanyahani mānavāḥ

ਤੀਰਥਾਂ ਜਾਂ ਗੋਦਾਨ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ? ਯੱਗਾਂ ਜਾਂ ਵਰਤਾਂ ਦਾ ਕੀ ਪ੍ਰਯੋਜਨ? ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਅਗਨੀ-ਪੁਰਾਣ ਦਾ ਸ਼੍ਰਵਣ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਹੋਰ ਕਿਹੜਾ ਅਨੁਸ਼ਠਾਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

किम्what (use/need)
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; interrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम)
तीर्थैःby pilgrimages/sacred fords
तीर्थैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental (करण)
गो-प्रदानैःby gifts of cows
गो-प्रदानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोः प्रदानम्)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
किम्what (use/need)
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; interrogative pronoun
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental
किम्what (use/need)
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; interrogative pronoun
उपोषितैःby fasts / by having fasted
उपोषितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootupa-vas (धातु) → upoṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुंलिङ्ग as context), तृतीया (3), बहुवचन; भूतकृदन्त/कृतप्रत्यय (क्त) ‘fasted’; instrumental
आग्नेयम्the Agneya (Purāṇa)
आग्नेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of hearing
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; relative pronoun
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
शृण्वन्तिhear/listen
शृण्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अहनि-अहनिday after day
अहनि-अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (पुनरुक्त-अव्यय), सप्तमी-एकवचन-आधारित प्रयोग; adverbial ‘day by day’
मानवाःpeople/humans
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन

Lord Agni (narrator of the Agni Purana, addressing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Daily śravaṇa (listening) of the Purāṇa as a substitute/culmination for common merit-making observances like tīrtha-yātrā, dāna, yajña, and upavāsa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Śravaṇa-mahātmyam: Agni Purāṇa as sufficient sādhanā","lookup_keywords":["śravaṇa-phala","tīrtha-yātrā","yajña","upavāsa","Agni Purāṇa"],"quick_summary":"Regular listening to the Agni Purāṇa is praised as rendering other external observances non-essential for merit. The verse frames śravaṇa as a high-efficiency dharma-practice for householders."}

Alamkara Type: Arthāntaranyāsa (supporting assertion via rhetorical questioning)

Concept: Antarmukha-dharma: śravaṇa as a direct purifier and merit-generator beyond ritual multiplicity.

Application: Establish a daily routine of Purāṇa-śravaṇa/paṭhana (even brief), especially when travel, wealth, or ritual resources are limited.

Khanda Section: Phala-shruti (Merit of Hearing/Recitation of the Agni Purana)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A village or temple courtyard where a paurāṇika recites the Agni Purāṇa to attentive listeners; in the background, symbolic icons of pilgrimage, cow-gift, sacrifice fire, and fasting are shown as secondary.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, paurāṇika seated on a wooden vyāsapīṭha, palm-leaf manuscript, listeners in traditional attire, warm earthy reds and ochres, subtle symbols of yajña-kuṇḍa and tīrtha-ghaṭa in the margins, devotional calm","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf halo around the reciter and manuscript, ornate arch frame, devotees seated with folded hands, small vignettes of cow-dāna and yajña rendered as gilded motifs, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, instructional tableau: reciter pointing to manuscript, listeners in rows, labeled symbolic panels showing 'tīrtha', 'dāna', 'yajña', 'upavāsa' as optional, soft pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly assembly listening to a learned reciter, detailed textiles and architecture, marginal mini-scenes of pilgrimage and sacrifice, fine brushwork, subdued contemplative mood"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तीर्थैर्→तीर्थैः; गोप्रदानैर्→गो-प्रदानैः; किमुपोषितैः→किम् उपोषितैः; अहन्यहनि→अहनि अहनि (पुनरुक्त-अव्यय).

Related Themes: Agni Purāṇa 382 (phala-śruti section); Agni Purāṇa sections on dāna-dharma and vrata (general)

A
Agni Purana
T
Tirtha
G
Go-pradana
Y
Yajna
U
Uposha

FAQs

It teaches the ritual principle of śravaṇa (devotional hearing): regular listening to the Agni Purana is presented as a complete, merit-generating practice that can stand in for multiple external rites.

By asserting that daily engagement with the Agni Purana itself yields comprehensive religious benefit, it frames the text as a single, all-in-one compendium whose contents cover and integrate many disciplines and observances.

The verse elevates steady, daily śravaṇa as highly purifying and merit-bestowing—implying that consistent contact with sacred teaching can equal or surpass the karmic fruits of pilgrimage, donations, sacrifice, and fasting.