Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 8

Utpāta-śānti

Pacification of Portents

अमृता चाभयवा सौम्या सर्वोत्पातविमर्दनाः अमृता सर्वदवत्या अभया ब्रह्मदैवता

amṛtā cābhayavā saumyā sarvotpātavimardanāḥ amṛtā sarvadavatyā abhayā brahmadaivatā

‘ਅਮ੍ਰਿਤਾ’, ‘ਅਭਯਾ’ ਅਤੇ ‘ਸੌਮਿਆ’—ਇਹ ਸਭ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਉਤਪਾਤ/ਅਪਸ਼ਕੁਨ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ। ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਸਦਾ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ; ਅਭਯਾ ਦੀ ਅਧਿਸ਼ਠਾਤ੍ਰੀ ਦੇਵਤਾ ਬ੍ਰਹਮਾ ਹਨ।

अमृताAmṛtā (name)
अमृता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (name of a śānti/mantra)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अभयवाAbhayavā (name)
अभयवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभयवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (name)
सौम्याSaumyā (name)
सौम्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (name)
सर्वोत्पातविमर्दनाःdestroyers of all evil omens
सर्वोत्पातविमर्दनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-उत्पात-विमर्दन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास; विशेषण (of the śāntis): ‘destroyers of all portents’
अमृताAmṛtā
अमृता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्त-नाम
सर्वदैवत्याconnected with all deities
सर्वदैवत्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-दैवत्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘having all deities / pertaining to all deities’)
अभयाAbhayā (name)
अभया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (name)
ब्रह्मदैवताhaving Brahmā as the presiding deity
ब्रह्मदैवता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-दैवत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘whose deity is Brahmā’)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Use of protective/curative nāma (Amṛtā, Abhayā, Saumyā) in remedial rites against utpāta (inauspicious portents) and for general rakṣā; mapping a name to its presiding deity for ritual deployment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Amṛtā–Abhayā–Saumyā: Utpāta-nāśinī Protective Names","lookup_keywords":["Amṛtā","Abhayā","Saumyā","utpāta","rakṣā"],"quick_summary":"The verse defines three protective epithets used in pacificatory/medical-ritual contexts: they destroy evil portents; Amṛtā is ever-protective, and Abhayā is linked to Brahmā as adhi-devatā."}

Concept: Nāma functions as śakti: specific epithets are treated as operative remedies (mantra-aushadhi) for removing inauspicious influences.

Application: In periods of fear, bad omens, or instability, adopt disciplined name-recitation with purity observances and śānti offerings.

Khanda Section: Ayurveda / Mantra-Aushadhi (Protective and curative names/epithets used in remedial rites)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual specialist inscribes or recites the names Amṛtā, Abhayā, Saumyā over protective items while calming ominous signs—dark clouds, falling birds, trembling lamps—turning them auspicious.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest with palm-leaf manuscript chanting ‘Amṛtā Abhayā Saumyā’, ominous motifs (eclipse-like sky, startled animals) dissolving into lotus and lamp motifs, strong outlines and flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore, central protective deity-symbol panel with gold script of the three names, priest performing rakṣā-bandhana, background omens transforming into auspicious symbols, heavy gold ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of mantra-aushadhi practice: writing names on birch/palm leaf, tying amulet thread, offering at small altar, labeled names for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-priest in a study reciting from a manuscript, assistants preparing amulets, outside window shows ominous sky clearing, fine detail and subdued tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: cābhayavā → च अभयवा; sarvotpāta-vimardanāḥ is a compound; sarvadavatyā read as सर्वदैवत्या (orthographic/editional variant).

Related Themes: Agni Purana 262 (Mantra-Auṣadhi / protective epithets segment)

A
Amṛtā
A
Abhayā
S
Saumyā
B
Brahmā
U
Utpāta (omens)

FAQs

It teaches the use of specific protective epithets—Amṛtā, Abhayā, and Saumyā—as remedial powers for utpāta-śānti (pacifying evil omens), including their functional effects (warding off calamities) and deity-association (Brahmā for Abhayā).

It exemplifies the Agni Purāṇa’s mixing of applied ritual technology (omen-pacification) with proto-medical/therapeutic naming (mantra-aushadhi style), cataloging practical remedies alongside theological metadata like presiding deities.

By invoking names that ‘crush’ inauspicious portents, the practitioner seeks purification of adverse influences and restoration of auspiciousness (śubha), aligning one’s actions with protective divine order and reducing fear-driven karmic disturbance.