Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 23

Chapter 338 — शृङ्गारादिरसनिरूपणम्

Exposition of the Rasas beginning with Śṛṅgāra

शङ्कानिष्टागमोत्प्रेक्षा स्यादसूया च मत्सरः मदिराद्युपयोगोत्थं मनःसंमोहनं मदः

śaṅkāniṣṭāgamotprekṣā syādasūyā ca matsaraḥ madirādyupayogotthaṃ manaḥsaṃmohanaṃ madaḥ

ਸ਼ੱਕ, ਅਨਿਛਿਤ ਦੇ ਆਉਣ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਅਤੇ ਅਸ਼ੁਭ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ—ਇਹ ਅਸੂਯਾ (ਈਰਖਾ) ਅਤੇ ਮਤਸਰ (ਜਲਨ) ਹਨ। ਸ਼ਰਾਬ ਆਦਿ ਦੇ ਸੇਵਨ ਨਾਲ ਮਨ ਦਾ ਮੋਹਿਤ ਹੋਣਾ ‘ਮਦ’ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।

śaṅkā-niṣṭā-āgama-utprekṣādoubt, distrust, suspicion (as a set)
śaṅkā-niṣṭā-āgama-utprekṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṅkā (प्रातिपदिक) + niṣṭā (प्रातिपदिक) + āgama (प्रातिपदिक) + utprekṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva)
syātwould be / is said to be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
asūyāenvy, fault-finding
asūyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasūyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
matsaraḥjealousy, spite
matsaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
madirā-ādi-upayoga-utthamarising from the use of liquor etc.
madirā-ādi-upayoga-uttham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmadirā (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + upayoga (प्रातिपदिक) + uttha (उत्थ, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); विशेषणम् (qualifier) to manaḥsaṃmohanam
manaḥ-saṃmohanambewilderment of the mind
manaḥ-saṃmohanam:
Karma (कर्म/Object; predicate-noun in definition)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + saṃmohana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
madaḥintoxication, delusion
madaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Self-audit of mental vices (doṣa) to prevent unethical speech/actions; recognizing intoxication as a cognitive impairment to be avoided in decision-making.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Asūyā–Matsara–Mada (envy, jealousy, intoxication)","lookup_keywords":["asūyā","matsara","mada","śaṅkā","madirā"],"quick_summary":"Envy/jealousy are framed as suspicion and pessimistic projection; intoxication is defined as mind-bewilderment caused by liquor and similar substances—useful for ethical restraint and mental hygiene."}

Concept: Mental afflictions (envy/jealousy) arise from suspicious projection; intoxication is a definable cognitive delusion caused by substances.

Application: Cultivate non-suspicion and refrain from intoxicants to preserve discernment (viveka) and ethical conduct.

Khanda Section: Niti-shastra / Dharma-psychology (Vices and mental afflictions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral-psychology tableau: a person gripped by suspicion and envy, contrasted with another person intoxicated, mind-clouded by liquor.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, two-panel didactic scene: left a figure with narrowed eyes and anxious gestures (śaṅkā, asūyā, matsara), right a staggering figure with a wine cup, swirling dark aura around the head indicating manas-sammoha; traditional borders and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights: central seated sage pointing to two vignettes—envy/jealousy as shadowy attendants whispering into a man’s ear, and intoxication as a figure holding a golden cup with clouded eyes; rich textiles, embossed ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition: labeled vignettes for śaṅkā, utprekṣā of undesirable events, asūyā/matsara, and mada from madirā; delicate linework, muted palette, clear facial expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly interior: one courtier suspiciously watching rivals (envy/jealousy), another intoxicated with a goblet, blurred gaze; fine architectural details, patterned carpets, subtle psychological expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: śaṅkāniṣṭāgamotprekṣā = śaṅkā + niṣṭā + āgama + utprekṣā (samāhāra-dvandva, treated as sg.); syād = syāt (before vowel); madirādyupayogotthaṃ = madirā-ādi-upayoga-uttham; manaḥsaṃmohanam = manaḥ + saṃmohanam.

Related Themes: Agni Purana 338 (doṣa/bhāva definitions continuing in 338.24–338.27)

FAQs

It gives precise lakṣaṇas (definitions) of inner vices—especially asūyā/matsara (envy/jealousy) and mada (intoxication)—useful for self-governance and dharmic conduct.

Beyond ritual topics, it catalogues psychological and ethical categories (doṣa-lakṣaṇa), showing the text’s wide scope that includes moral science and practical guidance on human behavior.

Recognizing and restraining envy/jealousy and intoxication is presented as essential for purity of mind and right action, reducing harmful karmic tendencies that arise from delusion and resentment.