Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 19

Raṇadīkṣā (War-Consecration) — Agni Purāṇa Adhyāya 235

तद्विष्णोरिति जप्त्वाथ दद्याद्रिपुमुखे पदं दक्षिणं पदं द्वात्रिंशद्दिक्षु प्राच्यादिषु क्रमात्

tadviṣṇoriti japtvātha dadyādripumukhe padaṃ dakṣiṇaṃ padaṃ dvātriṃśaddikṣu prācyādiṣu kramāt

‘ਤਦ ਵਿ਷్ణੋਃ…’ ਆਦਿ ਮੰਤ੍ਰ ਜਪ ਕੇ, ਫਿਰ ਸ਼ਤ੍ਰੂ ਵੱਲ ਮੁਖ ਕਰਕੇ (ਮੰਤ੍ਰ-)ਪਦ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੇ। ਪੂਰਬ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਬੱਤੀ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ‘ਦੱਖਣ’ ਪਦ ਦਾ ਨਿਆਸ ਕਰੇ।

tat-viṣṇoḥof that Viṣṇu / of Viṣṇu
tat-viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक)
Formviṣṇu: Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; tad used as deictic with genitive phrase (‘of Viṣṇu’)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
japtvāhaving recited
japtvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootjap (धातु)
FormKtvā (क्त्वा) absolutive; ‘having muttered/recited’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAnantarya-avyaya (sequence marker): ‘then/thereupon’
dadyātshould place/give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
ripu-mukhein the enemy’s front/face
ripu-mukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (neuter), Saptamī, Ekavacana; tatpuruṣa: ripor mukham
padama step/foot-placement
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
dakṣiṇamright (southern/right-side)
dakṣiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying padam
padamstep
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
dvātriṃśat-dikṣuin the thirty-two directions
dvātriṃśat-dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvātriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक) + diś (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (diś), Saptamī, Bahuvacana; dvigu compound: dvātriṃśat-saṅkhyāyuktāḥ diśaḥ
prācya-ādiṣuin (the directions) beginning with the east
prācya-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprācī (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī, Bahuvacana; tatpuruṣa: prācī-ādi (beginning with east)
kramātin sequence / क्रमशः
kramāt:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially: Puṃliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ‘in order/stepwise’

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: तद्विष्णोरिति = tat + viṣṇoḥ + iti; दद्याद्रिपुमुखे = dadyāt + ripumukhe (t + r → dr); द्वात्रिंशद्दिक्षु = dvātriṃśat + dikṣu (t + d → dd).

V
Vishnu
D
Directions (Dik-devatas conceptually)

FAQs

It teaches a mantra-kalpa procedure: after japa of a Viṣṇu-mantra, perform directional nyāsa/dik-bandhana by placing specified mantra-padas in sequence across the thirty-two directions, oriented toward an enemy-facing front for protection.

Beyond mythology, it preserves operational ritual technology—precise instructions for mantra-recitation, spatial orientation, and directional mapping (32 dik-scheme), reflecting the Agni Purana’s catalog-like coverage of practical liturgy and protective rites.

The act of Viṣṇu-mantra japa combined with ordered dik-nyāsa is framed as a sanctifying protective enclosure—securing the practitioner’s space, countering hostile influences, and aligning action with dharmic, deity-centered ritual order.