Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 15

Yātrā-Maṇḍala-Cintā and Rājya-Rakṣaṇa: Auspicious Travel Rules and the Twelve-King Mandala

उपेतस्तु सुहृज् ज्ञेयः शत्रुमित्रमतः परं मित्रमित्रं ततो ज्ञेयं मित्रमित्ररिपुस्ततः

upetastu suhṛj jñeyaḥ śatrumitramataḥ paraṃ mitramitraṃ tato jñeyaṃ mitramitraripustataḥ

ਜੋ ਆ ਕੇ ਆਪਣੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਗਿਆ, ਉਹ ਸੁਹ੍ਰਿਦ (ਮਿੱਤਰ) ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇ; ਫਿਰ ‘ਵੈਰੀ ਦਾ ਮਿੱਤਰ’, ਫਿਰ ‘ਮਿੱਤਰ ਦਾ ਮਿੱਤਰ’, ਅਤੇ ਅਗੇ ‘ਮਿੱਤਰ ਦੇ ਮਿੱਤਰ ਦਾ ਵੈਰੀ’ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ।

उपेतःassociated/come near
उपेतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप-इ (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय) → उपेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); ‘approached/associated’
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सुहृत्friend/ally
सुहृत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
ज्ञेयःshould be known (as)
ज्ञेयः:
विधेय (Predicate/Instruction)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); विधेयविशेषण — ‘to be known’
शत्रुमित्रम्enemy-and-friend (a mixed one)
शत्रुमित्रम्:
कर्ता/कर्म (Contextual)
TypeNoun
Rootशत्रु-मित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
अतःthereafter/therefore
अतः:
सम्बन्ध (Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (adverb: ‘therefore/from this’)
परम्next/further
परम्:
सम्बन्ध (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: ‘next/further’)
मित्रमित्रम्friend-of-a-friend (ally’s ally)
मित्रमित्रम्:
कर्ता/कर्म (Contextual)
TypeNoun
Rootमित्र-मित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); समाहार-द्वन्द्व
ततःthen/thereafter
ततः:
सम्बन्ध (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानवाचक-अव्यय (adverb: ‘then/from there’)
ज्ञेयम्should be known
ज्ञेयम्:
विधेय (Predicate/Instruction)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); विधेयविशेषण — ‘to be known’
मित्रमित्ररिपुःenemy of a friend’s friend
मित्रमित्ररिपुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमित्र-मित्र-रिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): ‘मित्रस्य मित्रस्य रिपुः’
ततःthen/thereafter
ततः:
सम्बन्ध (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: ‘then’)

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing Sage Vasiṣṭha)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: Kingdom

Sandhi Resolution Notes: उपेतस्तु = उपेतः + तु; मित्रमित्ररिपुस्ततः = मित्रमित्ररिपुः + ततः.

A
Agni
M
Mitra
Ś
Śatru
R
Ripu
S
Suhṛt

FAQs

It imparts political-nīti: a practical taxonomy of relationship networks (ally, enemy’s ally, ally’s ally, and the opposing node) used for diplomatic strategy and risk assessment.

Alongside ritual, theology, and arts, the Agni Purana also preserves applied governance knowledge—here, a structured model for mapping alliances and hostilities central to classical Indian polity.

Right discernment in alliances supports dharmic rule (rāja-dharma), reducing unjust violence and social disorder—thereby aligning political action with ethical responsibility and merit.