Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 19

Worship of Gaurī and Others (Gauryādi-pūjā) — Mantra, Maṇḍala, Mudrā, Homa, and Mṛtyuñjaya Kalaśa-Rite

बलिन्दत्वा कुमारीश् च तिस्रो वा चाष्ट भोजयेत् नैवेद्यं शिवभक्तेषु दद्यान्न स्वयमाचरेत्

balindatvā kumārīś ca tisro vā cāṣṭa bhojayet naivedyaṃ śivabhakteṣu dadyānna svayamācaret

ਪਹਿਲਾਂ ਬਲੀ ਅਰਪਣ ਕਰਕੇ ਤਿੰਨ ਜਾਂ ਅੱਠ ਕੁਆਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਕਰਾਵੇ। ਨੈਵੇਦ੍ਯ ਸ਼ਿਵ-ਭਗਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਅਤੇ ਆਪ ਨਾ ਖਾਏ।

बलिम्offering (bali)
बलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘दत्वा’ इत्यस्य कर्म
दत्वाhaving given
दत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having given’
कुमारीःmaidens / young girls
कुमारीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; ‘भोजयेत्’ इत्यस्य कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; संख्यावाचक; ‘कुमारीः’ इत्यस्य विशेषणम्
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अष्टeight
अष्ट:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; स्त्रीलिङ्ग-द्वितीया-बहुवचनार्थे ‘अष्ट (कुमारीः)’
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) (भोजयति—णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष? (actually मध्यम/प्रथम not marked; default 3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘he should feed’
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘दद्यात्’ इत्यस्य कर्म
शिवभक्तेषुamong devotees of Śiva
शिवभक्तेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; अधिकरण (locative)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should give’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध; negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (कर्ता; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (by oneself)
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should practice/perform’

Lord Agni (instructional narration to the sage Vasiṣṭha, as typical in the Agni Purāṇa’s ritual chapters)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Ritual discipline around bali, kanyā-bhojana, and naivedya distribution: feed 3 or 8 maidens, give naivedya to Śiva-bhaktas, and abstain from consuming it oneself.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bali, kanyā-bhojana (3 or 8), and naivedya-vitarana for Śiva worship","lookup_keywords":["bali","kumārī-bhojana","trayaḥ","aṣṭa","naivedya-tyāga"],"quick_summary":"After bali, feed three or eight young maidens; distribute the consecrated food to Śiva’s devotees and do not eat it yourself—emphasizing offering, charity, and ritual purity."}

Concept: Naivedya is for deity and community (bhakta-saṅgha), not personal enjoyment; merit accrues through dāna and self-restraint.

Application: Plan offerings with a distribution protocol: prioritize dependents/maidens and devotees; keep the performer’s consumption separate from consecrated allotments when enjoined.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shaiva ritual procedure and offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Śaiva worship setting: bali placed first, then three or eight young maidens seated to be fed; naivedya is portioned and handed to Śiva devotees while the officiant refrains from eating.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva shrine backdrop with lamp-lit sanctum, bali offering near threshold, rows of kumārīs receiving food on banana leaves, devotees with vibhūti markings receiving prasāda, calm devotional palette","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold accents on Śiva’s shrine and vessels, kumārīs seated symmetrically, prasāda distribution scene, ornate borders, emphasis on auspicious hospitality","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional composition: sequence panels—bali first, then kanyā-bhojana (3 or 8), then naivedya distribution to Śiva-bhaktas; fine detailing of serving implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined dining scene with ritual context, attendants serving, devotees identifiable by ash stripes, careful depiction of portions and etiquette, architectural interior with shrine niche"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: बलिन्दत्वा → बलिम् दत्वा; कुमारीश् → कुमारीः; चाष्ट → च अष्ट; दद्यान्न → दद्यात् न

Related Themes: Agni Purana 325 (bali-vidhi, bhojana-niyama, naivedya rules)

S
Shiva
S
Shiva-bhaktas
B
Bali (ritual offering)
N
Naivedya

FAQs

It prescribes a Śaiva worship sequence: offer bali first, then perform a meritorious feeding (bhojana) of 3 or 8 kumārīs, and distribute the consecrated naivedya to Śiva’s devotees rather than consuming it personally.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa functions as a practical ritual manual; this verse gives operational rules for offerings, recipient selection (kumārīs, Śiva-bhaktas), and handling of consecrated food—typical of its wide-ranging, procedural dharma and pūjā-vidhi content.

Feeding ritually pure recipients and distributing naivedya to devotees converts the offering into dāna and service (sevā), enhancing merit (puṇya) and reinforcing devotional humility by restraining personal enjoyment of the consecrated offering.