Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

Aghīrāstra-ādi-Śānti-kalpaḥ

Rite for Pacification of Aghora-Astra and Other Weapons

अयुताद् ग्रहदोषघ्नो जवाघृतविमिश्रितात् विनायकार्तिशमनमयुतेन घृतस्य च

ayutād grahadoṣaghno javāghṛtavimiśritāt vināyakārtiśamanamayutena ghṛtasya ca

ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਜਵਾ (ਜਪਾ) ਫੁੱਲ ਅਤੇ ਘਿਉ ਮਿਲਾ ਕੇ ਆਹੁਤੀ ਦੇਣ ਨਾਲ ਗ੍ਰਹਿ-ਦੋਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਉਪਜੀਆਂ ਪੀੜਾਂ ਨਾਸ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ; ਅਤੇ ਘਿਉ ਦੀਆਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਆਹੁਤੀਆਂ ਨਾਲ ਵਿਨਾਇਕ-ਜਨਿਤ ਵਿਘਨ-ਕਲੇਸ਼ ਸ਼ਾਂਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

अयुतात्from an ayuta (ten-thousand measure)
अयुतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
ग्रह-दोष-घ्नःdestroyer of planetary afflictions
ग्रह-दोष-घ्नः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + घ्न (कृदन्त, हन्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; घ्न = हन्-धातोः कृत्-प्रत्ययान्त (agent-noun)
जवा-घृत-विमिश्रितात्from (a mixture) blended with hibiscus and ghee
जवा-घृत-विमिश्रितात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootजवा (प्रातिपदिक) + घृत (प्रातिपदिक) + विमिश्रित (कृदन्त, वि+मिश्र्-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; विमिश्रित = भूतकृदन्त (past participle)
विनायक-आर्ति-शमनम्pacification of Vināyaka’s affliction
विनायक-आर्ति-शमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक) + आर्ति (प्रातिपदिक) + शमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (contextually: remedy/act of pacifying)
अयुतेनwith an ayuta (measure)
अयुतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
घृतस्यof ghee
घृतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Agni (instructional narration typical of the Agni Purana’s remedy sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Graha-doṣa and Vināyaka-doṣa pacification through quantified homa/offerings using javā (hibiscus) and ghṛta; used as an apotropaic remedy in household/temple ritual when impediments or astrological afflictions are felt.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Javā-ghṛta āhuti for Graha-doṣa and Vināyaka-ārti-śamana","lookup_keywords":["javā","ghṛta","graha-doṣa","vināyaka-śānti","ayuta-āhuti"],"quick_summary":"A large-count offering (ayuta) of hibiscus mixed with ghee is prescribed as a śānti measure for planetary afflictions; a similar ayuta measure of ghee is stated to pacify Vināyaka-related impediments."}

Concept: Apotropaic efficacy of dravya (substances) + saṅkhyā (count/measure) in śānti-karman

Application: Treat obstacles as requiring both inner composure and outer remedial action via prescribed offerings; follow exact materials and counts.

Khanda Section: Ayurveda / Bhaiṣajya-kalpa (Medicinal & ritual remedies; also overlaps with Graha-śānti)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fire-altar (homa-kuṇḍa) with a priest offering ghee mixed with red hibiscus petals, while a Gaṇeśa emblem and graha symbols are placed nearby as śānti markers.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, homa-kuṇḍa with tall flames, priest in white mundu, red javā flowers and golden ghṛta ladle, subtle graha icons in the border, serene śānti atmosphere","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa scene with ornate arch, gold leaf highlights on ladle and flames, small Gaṇeśa medallion above, red hibiscus garlands, rich reds and greens, devotional yet ritual-technical composition","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing ritual implements labeled visually (ladle, ghṛta pot, hibiscus bowl), priest performing measured offerings, calm instructional layout, soft pastel background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard homa, attendants holding bowls of hibiscus and ghee, astrologer-like figure with graha chart scroll, fine textiles, delicate flames, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ग्रहदोषघ्नो → ग्रह-दोष-घ्नः; जवाघृतविमिश्रितात् → जवा-घृत-विमिश्रितात्; विनायकार्तिशमनमयुतेन → विनायक-आर्ति-शमनम् + अयुतेन (समास/सन्धि-विग्रह)

Related Themes: Agni Purana Bhaiṣajya-kalpa and Śānti-prayoga sections around 320; Agni Purana Graha-śānti and Vināyaka-śānti passages in adjacent verses

G
Graha (planetary deities/influences)
V
Vinayaka (Gaṇeśa/Vināyaka)

FAQs

It prescribes a quantified remedial procedure using ghṛta (ghee) mixed with javā (hibiscus), framed as a graha-doṣa (planetary affliction) alleviation and as a Vināyaka-related obstacle-pacifying measure—implying use as counted oblations or a measured preparation.

The verse exemplifies the Agni Purana’s practical compendium style: it merges Jyotiṣa-based problem categories (graha-doṣa) with ritual-therapeutic countermeasures (ghee + herb/flower admixture, specified counts), showing how the text catalogues actionable remedies alongside theology.

By prescribing a śānti-oriented remedy for graha-doṣa and Vināyaka-ārtī, it frames misfortune as ritually addressable and promotes purification and obstacle-removal through disciplined, counted devotional practice involving sacred offerings.