Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 26

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

यदा कृतं तदा तस्य ब्रह्माण्यङ्गानि पूर्ववत् ओजाख्यमंशुमद्युक्तं प्रथमं वर्णमुद्धरेत्

yadā kṛtaṃ tadā tasya brahmāṇyaṅgāni pūrvavat ojākhyamaṃśumadyuktaṃ prathamaṃ varṇamuddharet

ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਤਦ ਪੂਰਵ ਵਾਂਗ ਬ੍ਰਹਮ-ਅੰਗਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਸਥਾਪਨਾ ਕਰਕੇ, ਅੰਸ਼ੁਮਤ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ‘ਓਜਸ’ ਨਾਮਕ ਪਹਿਲਾ ਵਰਣ ਉਚਾਰਨਾ/ਉੱਧਾਰ ਕਰੇ।

yadāwhen
yadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'when'
kṛtamdone; performed
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'done/made'
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): 'then'
tasyaof that; his/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्द, षष्ठी (genitive/षष्ठी), एकवचन; 'of him/its'
brahmaṇiin Brahman; in the sacred
brahmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/सप्तमी), एकवचन; 'in Brahman / in the sacred (brahma)'
aṅgānilimbs; parts
aṅgāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅga (अङ्ग प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative/प्रथमा), बहुवचन; 'limbs/parts'
pūrvavatas before
pūrvavat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb): 'as before'
ojākhyanamed 'Ojas'
ojākhya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootojas (ओजस् प्रातिपदिक) + ākhya (आख्य प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नामधारक/उपपद): 'ojas-named'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
aṃśumatradiant; ray-possessing
aṃśumat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃśumat (अंशुमत् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-विशेषण; अत्र नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'radiant, having rays'
yuktamjoined; connected
yuktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (युज् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'joined/connected'
prathamamfirst
prathamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रथम प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative/द्वितीया), एकवचन; 'first'
varṇamthe letter/syllable
varṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (वर्ण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative/द्वितीया), एकवचन; 'letter/syllable'
uddharetshould utter/bring forth
uddharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (उद्+हृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'should lift/utter/bring forth'

Lord Agni (teaching to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Varṇa-nyāsa and subtle-body (brahmāṅga) visualization to stabilize mantra-siddhi before uttering/placing the first bīja/varṇa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Ojas–Aṃśumat: first varṇa extraction after Brahmāṅga-nyāsa","lookup_keywords":["brahmāṅga","varṇa-uddhāra","ojas","aṃśumat","nyāsa"],"quick_summary":"After completing the prior rite, re-establish the ritual subtle-body limbs (brahmāṅga) and then utter/‘extract’ the first varṇa identified as Ojas, conjoined with the luminous qualifier Aṃśumat."}

Concept: Śabda (varṇa/bīja) is activated through nyāsa: the body is ritually reconstituted as a mantra-body before sound is deployed.

Application: Perform limb-nyāsa first; then pronounce/place the bīja with focused visualization of tejas (radiance) to avoid ‘dry’ recitation.

Khanda Section: Mantra-vidya / Varna-nyasa and subtle-body (Brahmāṅga) visualization

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka seated in padmāsana, re-touching limbs in nyāsa (brahmāṅga), then uttering a glowing first bīja labeled Ojas with a halo-like Aṃśumat radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, sādhaka with sacred thread and rudrākṣa, hands touching head-heart-shoulders in nyāsa, luminous syllable glyph hovering, stylized flames of tejas, flat decorative foliage borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sādhaka before a small altar, embossed gold halo around a glowing Sanskrit bīja, rich reds and greens, ornate arch frame, subtle depiction of limb-nyāsa gestures","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, instructional clarity: numbered limb-touch points, small caption-like glyph ‘Ojas’ joined with ‘Aṃśumat’ radiance, soft pastel wash, minimal background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with carpet and low altar, sādhaka performing nyāsa, delicate calligraphic bīja floating above palm, fine detailing of light rays (aṃśu) and calm atmosphere"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: brahmāṇyaṅgāni → brahmaṇi + aṅgāni; ojākhyamaṃśumadyuktam → ojākhya + aṃśumat + yuktam; varṇamuddharet → varṇam + uddharet

Related Themes: Agni Purana 316 (nyāsa/varṇa-devatā sequence); Agni Purana mantra-vidhi sections on bīja and nyāsa (adjacent verses 316.27–316.30)

B
Brahmā (brahmāṅga concept)
O
Ojas
A
Aṃśumat

FAQs

It teaches a mantra-technical step: after completing the prior rite, the practitioner reinstates the nyāsa-mapped ‘Brahmā-limbs’ and then performs varṇa-uddhāra—drawing out/uttering the first designated syllable, characterized here as ‘Ojas’ combined with ‘Aṃśumat’ (a luminous adjunct).

Beyond myth and devotion, the Agni Purāṇa preserves operational ritual technology—nyāsa, syllable-extraction, and precise phonemic sequencing—showing it functions as a practical handbook for mantra construction and tantric-style liturgy alongside its many other disciplines.

By re-sanctifying the body through brahmāṅga-nyāsa and correctly articulating the empowered syllable, the practitioner aligns speech, body, and vital-force (ojas) for mantra-siddhi—supporting purification, focused consciousness, and ritually effective outcomes.