Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 22

The Root-Mantra of Tvaritā

Tvaritā-mūla-mantra

भूर्जे रोचनया लिख्य एतद्वज्राकुलं पुरम् क्रमस्थैर् मन्त्रवीजैस्तु रक्षां देहेषु कारयेत्

bhūrje rocanayā likhya etadvajrākulaṃ puram kramasthair mantravījaistu rakṣāṃ deheṣu kārayet

ਭੂਰਜ-ਪੱਤਰ ਉੱਤੇ ਗੋਰੋਚਨਾ ਨਾਲ ਇਹ ‘ਵਜ੍ਰਾਕੁਲ’ ਰੱਖਿਆ-ਯੰਤਰ ਦਾ ਕਿਲ੍ਹਾ ਲਿਖ ਕੇ, ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਮੰਤ੍ਰ-ਬੀਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੇਹਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ-ਕ੍ਰਿਆ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ।

भूर्जेon birch-bark
भूर्जे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूर्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रोचनयाwith rocanā (yellow pigment)
रोचनया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
लिख्यhaving written
लिख्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/ल्यप्-भावे), ‘having written’
एतत्-वज्र-आकुलम्this, filled with vajras
एतत्-वज्र-आकुलम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतत् + वज्र + आकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वज्रैः आकुलम्)
पुरम्city/fortress (diagram)
पुरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्रम-स्थैःstanding in sequence/ordered
क्रम-स्थैः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रम + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (क्रमे स्थाः)
मन्त्र-बीजैःwith mantra-seeds (bīja-mantras)
मन्त्र-बीजैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः
तुindeed/and
तु:
सम्बन्धसूचक/वाक्यसम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
रक्षाम्protection/amulet
रक्षाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देहेषुon bodies
देहेषु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
कारयेत्should cause to be made/should have made
कारयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (Causative)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in a didactic narrative frame typical of the Agni Purāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Preparation of a protective yantra (‘Vajrākula-pura’) on bhūrja-patra using gorocanā, followed by mantra-bīja sequencing for bodily protection rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vajrākula Protective Yantra on Birch-bark with Gorocanā","lookup_keywords":["vajrākula","yantra-lekhana","bhūrja-patra","gorocanā","mantra-bīja"],"quick_summary":"Gives a ritual-technical method: inscribe the Vajrākula ‘fortress’ yantra on birch-bark with gorocanā and apply protection to persons through correctly ordered bīja-mantras."}

Concept: Rakṣā through mantra–yantra integration: form (yantra) + sound (bīja) + correct order (krama) yields protective efficacy.

Application: Use in apotropaic rites: preparing an amulet/diagram and performing rakṣā on individuals (deheṣu) via mantra-krama.

Khanda Section: Mantra-Raksha & Yantra-Lekhana (Protective rites; Tantra-influenced ritual procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual specialist writes a geometric ‘fortress’ yantra on birch-bark using yellow gorocanā, then performs protective application on devotees with bīja-mantras in a fixed sequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, ritualist seated with bhūrja-patra, stylus dipped in gorocanā, bold yantra geometry, devotees nearby, lamp-lit sanctum feel, earthy reds and yellows","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central yantra on birch-bark with gold accents, priest performing rakṣā, rich textiles, gold leaf aura around the diagram","mysore_prompt":"Mysore painting, clear diagrammatic yantra, step-by-step feel, priest writing bīja syllables in neat Devanagari, calm palette and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier-like precision, scholar-priest inscribing yantra on bark, attendants holding ink/pigment, detailed geometric diagram, interior setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: एतद्वज्राकुलम् = एतत्-वज्र-आकुलम्; मन्त्रवीजैस्तु = मन्त्र-बीजैः + तु; क्रमस्थैर् = क्रम-स्थैः (रेफ-सन्धि).

Related Themes: Agni Purana 311 (Mantra-rakṣā / Yantra-lekhana subsections)

V
Vajrākula (vajra-class protective rite)
M
Mantra-bīja (seed syllables)
B
Bhūrja (birch-bark)
G
Gorocanā (rocanā pigment)

FAQs

It teaches a rakṣā-vidhi: inscribing a protective ‘Vajrākula’ “fortress” on bhūrja (birch-bark) using gorocanā pigment and applying protection through properly sequenced mantra-bīja (seed syllables).

Beyond myth and theology, it preserves practical ritual technology—materials (bhūrja, gorocanā), inscription practice, and mantra-bīja sequencing—showing the Agni Purāṇa’s coverage of applied protective rites alongside other sciences.

The act frames protection as a dharmic, sanctified safeguard: mantra-bīja and consecrated inscription are treated as spiritually potent means to avert harm and stabilize the practitioner/recipient through sacred sound and ritual order (krama).