Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 7

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

ॐ ह्रीं चामुण्डे अमुकन्दह पच मम वशमानय ठ वशीकरणकृन्मन्त्रश्चामुण्डायाः प्रकीर्तितः फलत्रयकषायेण वराङ्गं क्षालयेद्वशे

oṃ hrīṃ cāmuṇḍe amukandaha paca mama vaśamānaya ṭha vaśīkaraṇakṛnmantraścāmuṇḍāyāḥ prakīrtitaḥ phalatrayakaṣāyeṇa varāṅgaṃ kṣālayedvaśe

ਓਂ ਹ੍ਰੀਂ—ਹੇ ਚਾਮੁੰਡੇ! ‘ਅਮੁਕ’ ਨੂੰ ਦਹ, ਪਚ, ਮੇਰੇ ਵਸ਼ ਵਿੱਚ ਲਿਆ—‘ਠ’! ਇਹ ਚਾਮੁੰਡਾ ਦਾ ਵਸ਼ੀਕਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੰਤ੍ਰ ਪ੍ਰਕੀਰਤ ਹੈ। ਵਸ਼ੀਕਰਨ ਲਈ ਤ੍ਰਿਫਲਾ ਕਸ਼ਾਯ ਨਾਲ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਅੰਗ/ਦੇਹ ਧੋਵੋ।

Om
:
Sambodhana/Mantra-pada (सम्बोधन/मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणवः (sacred syllable), अव्यय
ह्रींhrīṃ (seed syllable)
ह्रीं:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootह्रीं (बीजाक्षर)
Formबीजमन्त्राक्षरम्, अव्यय
चामुण्डेO Cāmuṇḍā
चामुण्डे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचामुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
अमुकंsuch-and-such person (name placeholder)
अमुकं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual placeholder-name), द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
दहburn!
दह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पचcook/torment!
पच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/genitive), एकवचन; सर्वनाम
वशम्control, subjugation
वशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
आनयbring (into)
आनय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ṭha (mantric syllable)
:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootठ (मन्त्राक्षर)
Formमन्त्रबीज/अक्षर, अव्यय
वशीकरणकृत्one who effects subjugation
वशीकरणकृत्:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootवशीकरण + कृत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (वशीकरणस्य कर्ता)
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चामुण्डायाःof Cāmuṇḍā
चामुण्डायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचामुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6/genitive), एकवचन
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रकीर्तित’ = proclaimed
फलत्रयकषायेणwith the decoction of three fruits
फलत्रयकषायेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootफल + त्रय + कषाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः (फलानां त्रयाणां कषायः)
वराङ्गम्the excellent body/limb
वराङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (वरं च तत् अङ्गम्)
क्षालयेत्should wash
क्षालयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षल् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वशेin (the state of) control / for subjugation
वशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/locative), एकवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Vaśīkaraṇa/śānti-karman prayoga: mantra-japa with a supporting dravya-prayoga (triphala-kaṣāya snāna/śodhana) to influence a target person.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Cāmuṇḍā-vaśīkaraṇa-mantra with Triphalā-kaṣāya prayoga","lookup_keywords":["Cāmuṇḍā mantra","vaśīkaraṇa","hrīṃ","ṭha bīja","triphala kaṣāya"],"quick_summary":"A Cāmuṇḍā-mantra is given for subjugation rites, paired with an external wash using Triphalā decoction as an auxiliary procedure to ‘bring under control’."}

Dosha: Tridosha

Concept: Mantra-sādhana uses bīja and imperative nyāsa-like commands; dravya-prayoga can be paired as upāya in tantric rites.

Application: Ritual protocol: mantra + auxiliary cleansing/decoction as part of a vaśīkaraṇa prayoga.

Khanda Section: Mantra-Tantra and Puja-Vidhi (Vaśīkaraṇa / Śānti-Karma)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tantric practitioner recites the Cāmuṇḍā-mantra before a fierce Devī presence, while preparing a Triphalā decoction and washing the body/limb as an auxiliary rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, fierce Cāmuṇḍā with dark complexion and ugra ornaments, practitioner seated with japa-mālā, copper vessel of Triphalā kaṣāya, ritual wash scene, flat bold colors, sacred aura","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Cāmuṇḍā as central deity with gold foil halo and ornate jewelry, devotee performing mantra-japa, Triphalā decoction pot and ladle in foreground, rich reds and greens, embossed gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition: labeled herbs (harītakī, bibhitaka, āmalakī), decoction preparation steps, practitioner washing limb, delicate lines and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly yet esoteric scene: practitioner in a small chamber with manuscripts, preparing herbal decoction, subtle depiction of fierce Devī icon in niche, fine detailing, muted palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"intense","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: अमुकन्दह → अमुकं + दह; वशमानय → वशम् + आनय; वशीकरणकृन्मन्त्रश्च → वशीकरणकृत् + मन्त्रः + च; क्षालयेद्वशे → क्षालयेत् + वशे.

Related Themes: Agni Purana Mantra-Tantra/Pūjā-vidhi sections on śānti, vaśīkaraṇa, stambhana, uccāṭana (adjacent verses in the same khanda)

C
Cāmuṇḍā
O
Oṃ
H
Hrīṃ
T
Triphala (phala-traya)

FAQs

It teaches a Cāmuṇḍā vaśīkaraṇa-mantra (subjugation formula) and prescribes a supporting prayoga: washing the body/limb with Triphala (phala-traya) decoction to aid the intended influence.

It blends mantra-śāstra (tantric bīja usage and targeted mantra phrasing) with a practical medicinal/ritual adjunct (Triphala kaṣāya), illustrating how the Agni Purana compiles diverse applied disciplines in one text.

The verse frames ritual power as arising from śakti-mantra (Cāmuṇḍā invocation with bījas) combined with purification-like procedures (washing with kaṣāya), implying that efficacy is linked to both spiritual force and disciplined rite-performance.