Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 13

अध्याय १६२ — धर्मशास्त्रकथनम्

Dharmaśāstra Exposition: Authorities, Pravṛtti–Nivṛtti, Upākarman, and Anadhyāya Rules

समाप्य वेदं ह्य् अनिशमारण्यकमधीत्य च पञ्चदश्यां चतुर्दश्यामष्टम्यां राहुसूतके

samāpya vedaṃ hy aniśamāraṇyakamadhītya ca pañcadaśyāṃ caturdaśyāmaṣṭamyāṃ rāhusūtake

ਵੇਦ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਪੂਰਾ ਕਰਕੇ ਨਿੱਤ ਆਰਣ੍ਯਕ ਦਾ ਵੀ ਪਾਠ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਪੂਰਨਿਮਾ, ਚੌਦਸ, ਅੱਠਮੀ ਅਤੇ ਗ੍ਰਹਿਣ ਵੇਲੇ (ਰਾਹੁ-ਸੂਤਕ) ਵੇਦਾਧਿਐਨ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੇ।

samāpyahaving completed
samāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from सम्+आप्; ‘having completed’
vedamthe Veda
vedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal ‘indeed/for’
aniśamconstantly
aniśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaniśa (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘constantly/without break’
āraṇyakamthe Āraṇyaka (forest-text)
āraṇyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāraṇyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
adhītyahaving studied
adhītya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootadhi-i (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from अधि+इ (अधी-); ‘having studied/recited’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय) ‘and’
pañcadaśyāmon the fifteenth (tithi)
pañcadaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañcadaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tithi-name; dvigu: pañca+daśī
caturdaśyāmon the fourteenth (tithi)
caturdaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tithi-name; dvigu: catur+daśī
aṣṭamyāmon the eighth (tithi)
aṣṭamyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tithi-name
rāhu-sūtakeduring the eclipse-impurity (Rāhu’s sūtaka)
rāhu-sūtake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāhu (प्रातिपदिक) + sūtaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): rāhoḥ sūtakam ‘Rāhu’s impurity/occasion (eclipse-period)’

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Plan Vedic recitation and svadhyaya around prohibited tithis and eclipse periods; pause study on specified lunar days and during grahana to maintain ritual discipline.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Svādhyāya-niṣedha on specific tithis and during grahaṇa","lookup_keywords":["svadhyaya nishedha","purnima chaturdashi ashtami","rahu sutaka","aranyaka adhyayana"],"quick_summary":"Continue Āraṇyaka study regularly, but suspend Vedic study on Pūrṇimā (15th), Caturdaśī (14th), Aṣṭamī (8th), and during eclipse impurity (Rāhu-sūtaka)."}

Concept: Kāla-śuddhi (purity of time) governs eligibility for svādhyāya and ritual acts.

Application: Maintain a calendar of tithi and grahaṇa; resume study after sūtaka ends and purification is done per one’s śākhā/ācāra.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vratācāra (Ritual discipline and calendrical restrictions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vedic student in a quiet hermitage pauses recitation on Aṣṭamī/Caturdaśī/Pūrṇimā; in the sky an eclipse (Rāhu) is visible, indicating sūtaka time.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, serene āśrama with palm-leaf manuscripts, brahmacārin seated, eclipse disk with Rāhu motif in sky, earthy reds and greens, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed eclipse disk, seated Vedic scholar with manuscript and rosary, ornate border, rich jewel tones, emphasis on auspicious/inauspicious calendar symbols","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional calendar panel showing tithis 8/14/15 and grahaṇa marked as ‘anadhyāya’, scholar closing book, delicate linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed night-sky eclipse over a riverside hermitage, scholar and disciples stopping recitation, fine architectural and botanical detail, subdued palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि; अनिशमारण्यकमधीत्य = अनिशम् + आरण्यकम् + अधीत्य; चतुर्दश्यामष्टम्यां = चतुर्दश्याम् + अष्टम्याम्; राहुसूतके = राहु- + सूतके (षष्ठी-तत्पुरुष).

Related Themes: Agni Purana 162 (svadhyaya-niyama/niṣedha context)

V
Veda
Ā
Āraṇyaka
R
Rāhu

FAQs

It gives adhyayana-niyama: guidance on when to pursue continual Āraṇyaka/Vedic study and when to suspend it—specifically on certain tithis (15th, 14th, 8th) and during eclipse-related sūtaka (Rāhu-sūtake).

It combines Vedic curriculum guidance (Veda/Āraṇyaka study) with calendrical-astral timing (tithi and eclipse sūtaka), showing how the text integrates education, ritual law, and Jyotiṣa-based observance.

By avoiding study/recitation during ritually adverse times (notably eclipse sūtaka), one preserves śauca (ritual purity) and prevents doṣa (ritual fault), keeping religious practice aligned with dharma and auspicious timing.