Adhyaya 162
Dharma-shastraAdhyaya 16219 Verses

Adhyaya 162

अध्याय १६२ — धर्मशास्त्रकथनम् (Dharmaśāstra Exposition: Authorities, Pravṛtti–Nivṛtti, Upākarman, and Anadhyāya Rules)

ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਧਰਮ ਨੂੰ ਸਮ੍ਰਿਤੀ-ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ—ਮਨੂ ਤੋਂ ਪਰਾਸ਼ਰ ਤੱਕ, ਅਤੇ ਆਪਸਤੰਬ, ਵਿਆਸ, ਬ੍ਰਿਹਸਪਤੀ ਆਦਿ। ਵੈਦਿਕ ਕਰਮ ਦੋ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਦੱਸਿਆ ਹੈ—ਪ੍ਰਵ੍ਰਿੱਤੀ (ਕਾਮਨਾ-ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਮ) ਅਤੇ ਨਿਵ੍ਰਿੱਤੀ (ਗਿਆਨ-ਨਿਸ਼ਠ ਵੈਰਾਗ)। ਤਪ, ਸਵਾਧਿਆਇ, ਇੰਦ੍ਰਿਯ-ਨਿਗ੍ਰਹ, ਅਹਿੰਸਾ ਅਤੇ ਗੁਰੂ-ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਆਤਮ-ਗਿਆਨ ਤੱਕ ਲੈ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਾਧਨਾਵਾਂ ਕਿਹਾ ਹੈ; ਇਹੀ ਨਿਃਸ਼੍ਰੇਯਸ ਅਤੇ ਅਮਰਤਾ ਦਾ ਪਰਮ ਉਪਾਯ ਹੈ। ਫਿਰ ਵਿਹਾਰਕ ਧਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਦ-ਪਾਠ ਲਈ ਕਾਲ-ਦੇਸ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿਯਮ, ਉਪਾਕਰਮ-ਉਤਸਰਗ ਵਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਅਨਧਿਆਇ (ਅਸਥਾਈ ਵਿਰਾਮ) ਦੇ ਕਾਰਣਾਂ ਦੀ ਵਿਸਥਾਰ ਸੂਚੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ—ਮਰਨ-ਅਸ਼ੌਚ, ਗ੍ਰਹਿਣ, ਕੁਝ ਤਿਥੀਆਂ, ਗਰਜ/ਮੌਸਮੀ ਉਥਲ-ਪੁਥਲ, ਉਲਕਾ-ਭੂਚਾਲ, ਲਾਸ਼-ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਪਤਿਤ-ਸੰਪਰਕ, ਅਸ਼ੁਭ ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਿਘਨ; ਕੁੱਲ 37 ਅਨਧਿਆਇ ਮੰਨੇ ਗਏ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਗਨੀਪੁਰਾਣ ਆਤਮ-ਗਿਆਨ ਦੇ ਲਕਸ਼ ਨੂੰ ਸੁਖਮ ਆਚਾਰ-ਨਿਯਮਾਂ ਰਾਹੀਂ ਦਿਨਚਰਿਆ ਵਿੱਚ ਉਤਾਰਦਾ ਹੈ।

Shlokas

Verse 1

आग्रत्स्वप्नसुसुप्त्यान्तमुक्तमिति ङ , छ , ञ च इत्य् आग्नेये अशौचनिर्णय इत्य् आदिः, सत्यमानन्दमद्वयमित्यन्तः पाठो ग पुस्तके नास्ति अथ द्विषष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः धर्मशास्त्रकथनं पुष्कर उवाच मनुर्विष्णुर्याज्ञवल्को हारीतो ऽत्रिर्यमो ऽङिगिराः वसिष्ठदक्षसंवर्तशातातपपराशराः

‘ਜਾਗ੍ਰਤ, ਸੁਪਨਾ, ਸੁਸ਼ੁਪਤੀ’—ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੱਕ ਇਉਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ—ਇਹ ਪਾਠ (ਙ, ਛ, ਞ) ਰਿਸੈਂਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਆਗਨੇਯ (ਅਗਨੀ ਪੁਰਾਣ) ਵਿੱਚ ਆਰੰਭ ‘ਅਸ਼ੌਚ-ਨਿਰਣਯ’ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ‘ਸਤ੍ਯ, ਆਨੰਦ, ਅਦ੍ਵੈ’—ਇਹ ਅੰਤ-ਪਾਠ ‘ਗ’ ਹਸਤਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ। ਹੁਣ 162ਵਾਂ ਅਧਿਆਇ—‘ਧਰਮਸ਼ਾਸਤਰ ਕਥਨ’—ਆਰੰਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਪੁਸ਼ਕਰ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਮਨੁ, ਵਿਸ਼ਣੁ, ਯਾਜ्ञਵਲਕ੍ਯ, ਹਾਰੀਤ, ਅਤ੍ਰਿ, ਯਮ, ਅੰਗਿਰਾ, ਵਸਿਸ਼ਠ, ਦਕ੍ਸ਼, ਸੰਵਰਤ, ਸ਼ਾਤਾਤਪ ਅਤੇ ਪਰਾਸ਼ਰ (ਪ੍ਰਮਾਣ) ਹਨ।

Verse 2

आपस्तम्बोशनोव्यासाः कात्ययनबृहस्पती गोतमः शङ्खलिखितौ धर्ममेते यथाब्रुवन्

ਆਪਸਤੰਬ, ਉਸ਼ਨਸ, ਵਿਆਸ, ਕਾਤ੍ਯਾਯਨ, ਬ੍ਰਿਹਸਪਤੀ, ਗੌਤਮ, ਅਤੇ ਸ਼ੰਖ ਤੇ ਲਿਖਿਤ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਧਰਮ ਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਕਿਹਾ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।

Verse 3

तथा वक्ष्ये समासेन भुक्तिमुक्तिप्रदं शृणु प्रवृत्तञ्च निवृत्तञ्च द्विविधङ्कर्म वैदिकं

ਹੁਣ ਮੈਂ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ—ਸੁਣੋ—ਜੋ ਭੋਗ ਅਤੇ ਮੁਕਤੀ ਦੋਵੇਂ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ। ਵੈਦਿਕ ਕਰਮ ਦੋ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਹੈ: ਪ੍ਰਵ੍ਰਿੱਤੀ ਅਤੇ ਨਿਵ੍ਰਿੱਤੀ।

Verse 4

काम्यं कर्म प्रवृत्तं स्यान्निवृत्तं ज्ञानपूर्वकं वेदाभ्यासस्तपो ज्ञानमिन्दियाणाञ्च संयमः

ਕਾਮਨਾ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਕਰਮ ਪ੍ਰਵ੍ਰਿੱਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਿਵ੍ਰਿੱਤੀ ਗਿਆਨ-ਪੂਰਵਕ ਹੈ। ਵੇਦ-ਅਭਿਆਸ, ਤਪ, ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਇੰਦ੍ਰੀਆਂ ਦਾ ਸੰਯਮ—ਇਹ ਇਸ ਦੇ ਸਾਧਨ ਹਨ।

Verse 5

अहिंसा गुरुसेवा च निःश्रेयसकरं परं सर्वेषामपि चैतेषामत्मज्ञानं परं स्मृतं

ਅਹਿੰਸਾ ਅਤੇ ਗੁਰੂ-ਸੇਵਾ ਪਰਮ ਨਿਃਸ਼੍ਰੇਯਸ (ਸਰਵੋਤਮ ਕਲਿਆਣ) ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਸਾਧਨ ਹਨ; ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਵਿੱਚ ਆਤਮ-ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।

Verse 6

तच्चग्र्यं सर्वविद्यानां प्राप्यते ह्य् अमृतं ततः सर्वभूतेषु चात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि

ਉਹ ਗਿਆਨ ਸਭ ਵਿਦਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਗਰ ਹੈ; ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਅਮਰਤਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। ਤਦ ਸਭ ਭੂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਸਭ ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ।

Verse 7

समम्पश्यन्नात्मयाजी स्वाराज्यमधिगच्छति आत्मज्ञाने समे च स्याद्वेदाभ्यासे च यत्नवान्

ਜੋ ਸਮਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨਾਲ ਸਭ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਤਮ-ਯਜ੍ਞ ਵਾਂਗ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਵਰਾਜ੍ਯ (ਆਤਮ-ਸ਼ਾਸਨ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਤਮ-ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸਮਤਾ ਵਿੱਚ ਟਿਕ ਕੇ ਵੇਦ-ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਯਤਨਵਾਨ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Verse 8

एतद्द्विजन्मसामर्थ्यं ब्राह्मणस्य विशेषतः एतद्द्विजन्मसाग्र्यमिति ख , ङ , झ , ञ , ट च एतद्द्विजन्मसामग्रीति घ वेदशास्त्रार्थतत्त्वज्ञो यत्र तत्राश्रमे वसन्

ਇਹ ਦ੍ਵਿਜਾਂ ਦੀ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਦੀ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮਰੱਥਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਾਠਾਂ ਵਿੱਚ ‘ਦ੍ਵਿਜਾਂ ਦੀ ਅਗ੍ਰਤਾ’ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ‘ਦ੍ਵਿਜਾਂ ਦੀ ਪੂਰਨ ਸਮੱਗਰੀ’ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੋ ਵੇਦ-ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਦੇ ਅਰਥ-ਤੱਤ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਿਸ ਵੀ ਆਸ਼੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵੱਸੇ, ਉਸ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Verse 9

इहैव लोके तिष्ठन् हि ब्रह्मभूयाय कल्प्यते स्वाध्यायानामुपाकर्म श्रावण्यां श्रावणेन तु

ਇਸੇ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਿਆਂ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਬ੍ਰਹਮ-ਭਾਵ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਸਵਾਧਿਆਇ ਲਈ ਉਪਾਕਰਮ ਸ਼੍ਰਾਵਣੀ ਤਿਥੀ ਨੂੰ—ਅਰਥਾਤ ਸ਼੍ਰਾਵਣ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਪੂਰਨਿਮਾ ਨੂੰ—ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Verse 10

हस्ते चौषधिवारे च पञ्चम्यां श्रावणस्य वा पौषमासस्य रोहिण्यामष्टकायामथापि वा

ਹਸਤ ਨਕਸ਼ਤਰ ਵਿੱਚ, ‘ਔਸ਼ਧਿਵਾਰ’ ਦੇ ਦਿਨ, ਸ਼੍ਰਾਵਣ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਪੰਚਮੀ ਨੂੰ, ਪੌਸ਼ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਰੋਹਿਣੀ ਨਕਸ਼ਤਰ ਵਾਲੇ ਦਿਨ, ਜਾਂ ਅਸ਼ਟਕਾ ਦੇ ਦਿਨ ਵੀ—ਇਹ ਸਮੇਂ ਸ਼ੁਭ ਮੰਨੇ ਗਏ ਹਨ।

Verse 11

जलान्ते छन्दसाङ्कुर्यादुत्सर्गं विधिवद्वहिः त्र्यहं प्रेतेष्वनध्यायः शिष्यर्त्विग्गुरुबन्धुषु

ਪਾਣੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਵਿਧੀ ਅਨੁਸਾਰ ਵੇਦ-ਛੰਦਾਂ ਦਾ ‘ਉਤਸਰਗ’ ਬਾਹਰ (ਤਟ ਉੱਤੇ) ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਿਸ਼੍ਯ, ਰਿਤ੍ਵਿਕ, ਗੁਰੂ ਅਤੇ ਬੰਧੂਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਅਨਧਿਆਇ (ਵੇਦ ਅਧਿਐਨ-ਨਿਸ਼ੇਧ) ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

Verse 12

उपाकर्मणि चोत्सर्गं स्वशाखाश्रोत्रिये तथा सन्ध्यागर्जितनिर्घाते भूकम्पोल्कानिपातने

ਉਪਾਕਰਮ ਵਿੱਚ ਅਤੇ (ਵੇਦ-)ਉਤਸਰਗ ਵਿੱਚ ਵੀ; ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸ਼ਾਖਾ ਦੇ ਸ਼੍ਰੋਤ੍ਰਿਯ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਵੀ; ਸੰਧਿਆ ਵੇਲੇ ਬਿਜਲੀ ਦੀ ਗੱਜਣ-ਨਿਰਘਾਤ ਹੋਵੇ, ਭੂਚਾਲ ਆਵੇ, ਜਾਂ ਉਲਕਾ ਪਏ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੌਕਿਆਂ ‘ਤੇ (ਅਨਧਿਆਇ ਆਦਿ ਦਾ) ਨਿਯਮ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Verse 13

समाप्य वेदं ह्य् अनिशमारण्यकमधीत्य च पञ्चदश्यां चतुर्दश्यामष्टम्यां राहुसूतके

ਵੇਦ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਪੂਰਾ ਕਰਕੇ ਨਿੱਤ ਆਰਣ੍ਯਕ ਦਾ ਵੀ ਪਾਠ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਪੂਰਨਿਮਾ, ਚੌਦਸ, ਅੱਠਮੀ ਅਤੇ ਗ੍ਰਹਿਣ ਵੇਲੇ (ਰਾਹੁ-ਸੂਤਕ) ਵੇਦਾਧਿਐਨ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੇ।

Verse 14

ऋतुसन्धिषु भुक्त्वा वा श्राद्विकं प्रतिगृह्य च पशुमण्डूकनकुलश्वाहिमार्जारशूकरैः

ਰਿਤੂ-ਸੰਧੀ ਵੇਲੇ ਭੋਜਨ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਸ਼ਰਾਧ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦਾਨ/ਭੇਟ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਨਾਲ; ਅਤੇ ਪਸ਼ੂ, ਮੇਂਡਕ, ਨਕੁਲ, ਕੁੱਤਾ, ਸੱਪ, ਬਿੱਲੀ ਤੇ ਸੂਰ ਦੇ ਸਪਰਸ਼ ਨਾਲ ਹੋਈ ਅਸ਼ੌਚਤਾ ਕਰਕੇ (ਨਿਯਮ-ਨਿਸ਼ੇਧ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ)।

Verse 15

कृतेन्तरे त्वहोरात्रं शक्रपाते तथोच्छ्रिये श्वक्रोष्टुगर्धभोलूकमासवाणर्तुनिस्वने

ਮੌਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਣ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿੱਚ ਦਿਨ-ਰਾਤ; ਇੰਦਰ ਦੀ ਵਰਖਾ ਅਤੇ ਅਸਧਾਰਣ ਉਥਲ-ਪੁਥਲ ਵੇਲੇ; ਅਤੇ ਕੁੱਤਿਆਂ ਦੀ ਹੂਕ, ਗਿੱਦੜ ਦੀ ਚੀਖ, ਗਧੇ ਦੀ ਰੇਂਕ, ਉੱਲੂ ਦੀ ਬੋਲੀ ਅਤੇ ਮਹੀਨੇ-ਹਵਾ-ਰਿਤੂ ਦੇ ਬੇਵਕਤ ਸੁਰ—ਇਹ ਸਭ ਅਸ਼ੁਭ ਨਿਮਿੱਤ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

Verse 16

अमेध्यशवशूद्रान्त्यश्मशानपतितान्तिके अशुभासु च तारासु विद्युत्स्तनितसम्प्लवे

ਅਪਵਿੱਤਰ ਪਦਾਰਥ, ਲਾਸ਼, ਸ਼ੂਦਰ, ਅੰਤਯਜ, ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਪਤਿਤ ਦੇ ਨੇੜੇ; ਅਤੇ ਅਸ਼ੁਭ ਨਕਸ਼ਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਬਿਜਲੀ-ਗਰਜ ਅਤੇ ਤੂਫਾਨੀ ਵਰਖਾ ਦੇ ਸ਼ੋਰ ਵਿੱਚ (ਕਰਮ/ਅਨੁਸ਼ਠਾਨ) ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Verse 17

भुत्क्वार्द्रपाणिरम्भोन्तरर्धरात्रे ऽतिमारुते पांशुवर्षे दिशान्दाहे सन्ध्यानीहारभीतिषु

ਭੋਜਨ ਕਰਕੇ ਹੱਥ ਹਾਲੇ ਭਿੱਜਾ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ; ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ; ਤੇਜ਼ ਹਵਾ ਵਿੱਚ; ਧੂੜ ਦੀ ਵਰਖਾ ਵਿੱਚ; ਜਦੋਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਸੜਦੀਆਂ ਜਾਪਣ; ਅਤੇ ਸੰਧਿਆ ਵੇਲੇ ਧੁੰਦ ਤੇ ਡਰ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ (ਕਰਮ) ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Verse 18

धावतः प्राणिबाधे च विशिष्टे गृहमागते ब्रह्मचर्याय कल्प्यते इति ङ स्वशाखाश्रोत्रिये मृते इति घ , झ , ञ , ट च शशमार्जारशूकरैर् इति ङ खरोष्ट्रयानहस्त्यश्वनौकावृक्षादिरोहणे

ਦੌੜ-ਭੱਜ ਵੇਲੇ, ਕਿਸੇ ਜੀਵ ਨੂੰ ਚੋਟ ਲੱਗਣ ਤੇ, ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਤਿਥੀ ਘਰ ਆਉਣ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮਚਰਿਆ (ਸੰਯਮ) ਦਾ ਵਿਧਾਨ ਹੈ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੀ ਸ਼ਾਖਾ ਦੇ ਸ਼੍ਰੋਤ੍ਰਿਯ ਦੇ ਮਰਨ ਤੇ, ਅਤੇ ਖਰਗੋਸ਼‑ਬਿੱਲੀ‑ਸੂਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਸ਼ੌਚ ਵਿੱਚ; ਗਧੇ ਜਾਂ ਊਂਟ ਤੇ ਚੜ੍ਹਨਾ, ਵਾਹਨ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣਾ, ਹਾਥੀ ਜਾਂ ਘੋੜੇ ਤੇ ਸਵਾਰੀ, ਨੌਕਾ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹਨਾ, ਅਤੇ ਦਰੱਖਤ ਆਦਿ ਤੇ ਚੜ੍ਹਨ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਵੀ ਉਹੀ ਨਿਯਮ ਹੈ।

Verse 19

सप्तत्रिंशदनध्यायानेतांस्तात्कालिकान्विदुः

ਇਹ ਤਾਤਕਾਲਿਕ ਅਨਧਿਆਇ ਕੁੱਲ ਸੈਂਤੀ (37) ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

Frequently Asked Questions

It ranks disciplines such as svādhyāya, tapas, indriya-saṃyama, ahiṃsā, and guru-sevā as means toward niḥśreyasa, while declaring ātma-jñāna (Self-knowledge) the supreme attainment that yields immortality and equal vision.

The chapter emphasizes procedural and situational regulation of Vedic study—upākarman/utsarga rites and a consolidated list of thirty-seven anadhyāya occasions when recitation should be suspended due to impurity, time markers, omens, or disruptive conditions.