Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 16

Yati-dharma

The Dharma of the Renunciate Ascetic

जराशोकसमाविष्टं रोगायतनमातुरं रजस्वलमनित्यञ्च भूतावासमिमन्त्यजेत्

jarāśokasamāviṣṭaṃ rogāyatanamāturaṃ rajasvalamanityañca bhūtāvāsamimantyajet

ਜੋ ਦੇਹ ਬੁਢਾਪੇ ਤੇ ਸ਼ੋਕ ਨਾਲ ਘਿਰੀ, ਰੋਗਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ, ਪੀੜਿਤ, ਰਜਸਵਲਾ ਦੋਸ਼ ਵਾਲੀ, ਅਨਿੱਤ ਅਤੇ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ—ਉਸ ਨੂੰ ਤਿਆਗਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

जरा-शोक-समाविष्टम्possessed by aging and sorrow
जरा-शोक-समाविष्टम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजरा (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + समाविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+आ+विश्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘overcome by old age and grief’
रोग-आयतनम्a seat of disease
रोग-आयतनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरोग (प्रातिपदिक) + आयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘abode of disease’
आतुरम्afflicted
आतुरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रजस्वलम्impure/with passion (rajas)
रजस्वलम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरजस्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनित्यम्impermanent
अनित्यम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भूत-आवासम्dwelling of beings (body as a habitation)
भूत-आवासम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
इमम्this
इमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular (demonstrative)
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should abandon

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, Agni Purana narrative frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Strengthen renunciation by reflecting on aging, sorrow, disease, impurity, impermanence, and the body as a host for organisms.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Deha-tyāga-bhāvanā: Grounds for abandoning attachment to the body","lookup_keywords":["jarā","śoka","roga-āyatana","anitya","bhūtāvāsa"],"quick_summary":"The body is portrayed as pervaded by aging and sorrow, a seat of disease and impurity, impermanent, and a dwelling of beings—hence fit to be relinquished (as attachment)."}

Alamkara Type: Anaphoric listing (guṇa-saṅkhyāna) with didactic tone

Concept: Anityatā and duḥkha-doṣa-darśana of embodied existence; disidentification from the body as a step toward mokṣa.

Application: Contemplate these defects to weaken ego-identification and to prioritize sādhana (japa, dhyāna, tyāga).

Khanda Section: Moksha-dharma / Vairagya (Detachment and Renunciation Teachings)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A renunciant turning away from a symbolic human form marked by age, sorrow, sickness, and impermanence—shown as fading garland, with small creatures indicating the body as a habitat.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic in ochre robes facing away from a pale, aging figure, motifs of withering lotus and fading garland, subtle insects as 'bhūtāvāsa', solemn śānta mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central renunciant with gold halo, to one side an impermanent body motif (cracked mirror, wilted flowers), rich ornament used ironically to show transience","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity: panels showing jarā (bent posture), śoka (tears), roga (bed), anitya (hourglass), then renunciant stepping toward a simple shrine/meditation seat","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, allegorical courtly scene: philosopher-ascetic in a garden, observing an aging man and a physician scene, fine detail, muted melancholy palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: रोगायतनमातुरं → रोग-आयतनम् + आतुरम्; रजस्वलमनित्यञ्च → रजस्वलम् + अनित्यम् + च; भूतावासमिमन्त्यजेत् → भूत-आवासम् + इमम् + त्यजेत्.

Related Themes: Agni Purana 161 (Mokṣa-dharma/Vairāgya cluster)

A
Agni Purana
D
deha (body)
J
jarā (old age)
R
roga (disease)

FAQs

It imparts mokṣa-vidyā in the form of deha-viveka: a practical contemplation on the body’s impurity, affliction, and impermanence to generate vairāgya (dispassion) and loosen attachment.

Alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana also preserves mokṣa-oriented instruction; this verse exemplifies its coverage of soteriology and ethical psychology through structured renunciation teachings.

By recognizing the body as impermanent and impure, one reduces craving and ego-identification, which supports cessation of harmful karma and strengthens the orientation toward liberation (mokṣa).