Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 16

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

राहुर्मत्तस्तु चन्द्रार्कौ प्राप्स्येते ग्रहणं ग्रहः तस्मिन् कले च यद्दानं दास्यन्ते स्यात् तदक्षयं

rāhurmattastu candrārkau prāpsyete grahaṇaṃ grahaḥ tasmin kale ca yaddānaṃ dāsyante syāt tadakṣayaṃ

ਜਦੋਂ ਰਾਹੂ ਉਨਮੱਤ ਹੋ ਕੇ ਚੰਦਰ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਗ੍ਰਸ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਗ੍ਰਹ ਵੱਲੋਂ ਹੋਇਆ ਗ੍ਰਹਣ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਵੇਲੇ ਦਿੱਤਾ ਦਾਨ ਅਖੰਡ ਤੇ ਅਖਯ ਪੁੰਨ-ਫਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

राहुःRāhu
राहुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मत्तःintoxicated, maddened
मत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of राहुः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
चन्द्रthe Moon
चन्द्र:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासाङ्ग (member of compound)
अर्कौthe Sun
अर्कौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चन्द्रार्कौ इति द्वन्द्वसमासस्य रूपम् (as part of dvandva)
चन्द्रार्कौthe Moon and the Sun
चन्द्रार्कौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्र + अर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन (dual); इतरेतर-द्वन्द्व (Moon and Sun)
प्राप्स्येतेwill attain/undergo
प्राप्स्येते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद
ग्रहणम्eclipse/seizure
ग्रहणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ग्रहःthe seizer (graha)
ग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणवत्/उपपद (appositional: ‘seizer’)
तस्मिन्in that (time)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
कालेat the time
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction ‘and’)
यत्whatever/which
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
दानम्gift, donation
दानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दास्यन्तेwill be given (they give)
दास्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत (that)
अक्षयम्imperishable, inexhaustible
अक्षयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifies तत्/दानम्)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Dana-Dharma","practical_application":"Grahaṇa-kāla (eclipse time) is identified as a high-merit window for dāna; one schedules charity, japa, snāna, and śrāddha-like acts accordingly.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Grahaṇa-kāla Dāna—Akṣaya Puṇya","lookup_keywords":["Rahu","grahana","dana","akshaya","chandra-surya"],"quick_summary":"Eclipses are explained as Rāhu’s seizure of Sun/Moon; gifts given during the eclipse are said to yield imperishable merit, so dāna is prioritized in that interval."}

Concept: Kāla-viśeṣa: certain times amplify karmic fruit; dāna at grahaṇa becomes akṣaya.

Application: Prepare beforehand (food, gold, cloth, cows, sesame, etc. per local custom) and give during eclipse while maintaining purity vows.

Khanda Section: Jyotisha & Dana-Dharma (Eclipse rites and meritorious giving)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāhu, a shadowy graha, grasps the Sun and Moon while devotees perform dāna and snāna during the darkened sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, dramatic eclipse sky, large stylized Rāhu with serpent-tail, Sun and Moon partially covered, devotees in white dhoti offering dāna, lamp-lit riverbank, rich reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed Sun and Moon, ornate Rāhu figure, foreground donors giving cloth and coins to brāhmaṇas, embossed gold details, temple gopura silhouette","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, instructional tableau: eclipse disk, clock-like kāla marker, donors with labeled gifts (til, hiraṇya, vastra), calm palette with fine ornament","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, night-blue eclipse scene, detailed faces of donors and recipients, Rāhu as a dark celestial head near the eclipsed orb, river ghāṭ with ritual vessels, delicate borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: राहुर्मत्तस्तु = राहुः मत्तः तु; चन्द्रार्कौ treated as द्वन्द्व (चन्द्र + अर्क) in द्वितीया-द्विवचन; यद्दानं = यत् दानम्; तदक्षयं = तत् अक्षयम्.

Related Themes: Agni Purana: dāna-vidhi sections; Agni Purana: jyotiṣa/grahaṇa-nimitta sections

R
Rāhu
C
Candra (Moon)
A
Arka/Sūrya (Sun)
G
Graha (planetary seizer)
G
Grahaṇa (eclipse)

FAQs

It teaches a Jyotiṣa-based ritual timing rule: during a grahaṇa (eclipse) caused by Rāhu, dāna (charitable giving) performed in that specific kāla is considered especially efficacious and yields akṣaya (inexhaustible) merit.

It integrates cosmological/Jyotiṣa explanation (Rāhu as the graha responsible for eclipses) with applied dharma practice (dāna at grahaṇa-kāla), showing how the text links astronomical phenomena, ritual calendars, and karma-producing actions.

Gifts given during an eclipse are said to become akṣaya—undiminishing in result—implying heightened karmic return and enduring religious merit when charity is aligned with a potent sacred time.