Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 23

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

जये भार्गवदायादे प्रजानां विजयावहे पूर्णेङ्गिरसदायादे पूर्णकामं कुरुष्व मां

jaye bhārgavadāyāde prajānāṃ vijayāvahe pūrṇeṅgirasadāyāde pūrṇakāmaṃ kuruṣva māṃ

ਹੇ ਜਯਾ! ਭ੍ਰਿਗੁ ਵੰਸ਼ ਦੀ ਦਾਇਾਦਾ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਬਖ਼ਸ਼ਣ ਵਾਲੀ; ਹੇ ਪੂਰਨਾਂ! ਅੰਗਿਰਸ ਵੰਸ਼ ਦੀ ਦਾਇਾਦਾ—ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਨਕਾਮ, ਅਰਥਾਤ ਸਭ ਇੱਛਾਵਾਂ ਸਿਧ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਬਣਾ ਦੇ।

jayeO Jayā
jaye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
bhārgava-dāyādeO descendant of Bhārgava (Bhṛgu)
bhārgava-dāyāde:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārgava + dāyāda (भार्गव+दायाद) (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine (contextual epithet), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); 'heir/descendant of Bhṛgu'
prajānāmof creatures/people
prajānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vijaya-āvaheO bringer of victory
vijaya-āvahe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootvijaya + āvaha (विजय+आवह) (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); 'bringing victory' (āvaha = bringing)
pūrṇa-aṅgirasa-dāyādeO complete/perfect descendant of Āṅgirasa
pūrṇa-aṅgirasa-dāyāde:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpūrṇa + āṅgirasa + dāyāda (पूर्ण+आङ्गिरस+दायाद) (प्रातिपदिक)
FormVocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); 'heir/descendant of Āṅgirasa' with pūrṇa as qualifier
pūrṇa-kāmamfully satisfied in desire
pūrṇa-kāmam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpūrṇa + kāma (पूर्ण+काम) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying māṃ; 'one whose desires are fulfilled'
kuruṣvamake (me)
kuruṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ) (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Lord Agni (teaching mantra-prayoga to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Jaya/Abhaya-style protective-victory mantra for success in undertakings, public welfare, and personal fulfillment; used in pūjā, travel, contests, or before risky tasks.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Jaya–Pūrṇā mantra for victory and wish-fulfillment","lookup_keywords":["Jaya mantra","vijaya","Pūrṇā","Bhārgava","Aṅgirasa"],"quick_summary":"Invoke Jaya (Bhṛgu-line) for victory and Pūrṇā (Aṅgiras-line) for completeness; the mantra aims at protection, success, and fulfillment of intentions."}

Alamkara Type: Sambodhana; epithets (dāyāda) as lineage-based praise

Concept: Siddhi is framed as alignment with auspicious powers (Jaya, Pūrṇā) through disciplined invocation; ‘pūrṇa-kāma’ implies completeness rather than mere acquisition.

Application: Use mantra-japa with clear intention, ethical aim, and steadiness; pair ‘victory’ with ‘wholeness’ to avoid reckless striving.

Khanda Section: Mantra-vidhi (Jaya/Abhaya/Protection and Victory Mantras)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two personified goddesses—Jaya and Pūrṇā—bestow victory and fullness upon a devotee; symbols of banner, lotus, and full pot appear; protective aura surrounds the supplicant.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Jaya and Pūrṇā as graceful śaktis with bold outlines, one holding a victory banner, the other a pūrṇa-kalaśa, devotee in añjali, radiant protective mandala backdrop","tanjore_prompt":"Tanjore painting, twin goddesses with gold halos, heavy gold work on ornaments, victory banner and full pot highlighted, devotee kneeling, temple arch framing","mysore_prompt":"Mysore painting, balanced symmetrical composition, clear iconographic labels (banner, pūrṇa-kalaśa), calm faces, instructional clarity for mantra context","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scene of blessing, delicate textiles, one goddess presenting a banner, the other a jeweled full pot, devotee receiving boon, fine floral borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: pūrṇeṅgirasadāyāde → pūrṇa-āṅgirasa-dāyāde; vijayāvahe → vijaya-āvahe.

Related Themes: Agni Purana 41 (mantra-vidhi for protection/victory)

J
Jaya
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
P
Pūrṇā (as a mantra-deity/epithet)

FAQs

It gives a direct japa-invocation to the mantra-deity ‘Jaya’ (Victory), invoking sage-lineage epithets (Bhṛgu/Aṅgiras) to secure victory and complete fulfillment of aims (pūrṇa-kāma).

Alongside theology and myth, the Agni Purana preserves practical ritual technology—short, goal-oriented mantras used for success, conquest, and accomplishment—showing its coverage of applied dharma and mantra-prayoga.

The verse frames victory and desire-fulfillment as a sanctioned outcome of disciplined mantra practice, aligning personal aims with a deified principle (Jaya) and thereby seeking merit through ritually authorized means.