HomeVaraha PuranaAdhyaya 77Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 77.22 — Adhyaya 77, Shloka 22

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

सा केतुर्दक्षिणे वर्षे जम्बूलोकेषु विश्रुता । यस्या नाम्ना समाख्याता जम्बूद्वीपेति मानवैः ॥ ७७.२२ ॥

sā ketur dakṣiṇe varṣe jambūlokeṣu viśrutā | yasyā nāmnā samākhyātā jambūdvīpeti mānavaiḥ || 77.22 ||

ଦକ୍ଷିଣ ବର୍ଷରେ ସେ ‘କେତୁ’ ନାମେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ, ଜାମ୍ବୂଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଶ୍ରୁତ; ତାହାର ନାମରୁ ମନୁଷ୍ୟମାନେ ‘ଜାମ୍ବୂଦ୍ୱୀପ’ ବୋଲି ଅଭିଧାନ କରିଛନ୍ତି।

साshe / that (f.)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
केतुःKetu (name)
केतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दक्षिणेin the southern
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषण (locative adjective)
वर्षेregion/varṣa (land)
वर्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जम्बूलोकेषुin the Jambū-worlds
जम्बूलोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजम्बू-लोक (प्रातिपदिक; जम्बू + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jambūyāḥ lokaḥ)
विश्रुताwell-known
विश्रुता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यस्याःof whom
यस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
नाम्नाby (her) name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण (instrumental)
समाख्याताcalled / designated
समाख्याता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जम्बूद्वीपJambūdvīpa
जम्बूद्वीप:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बू-द्वीप (प्रातिपदिक; जम्बू + द्वीप)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jambūyāḥ dvīpaḥ)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
मानवैःby humans
मानवैः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्तृ/करण-प्रयोग (agent/instrument)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"earth_interaction":"Varāha teaches Pṛthivī cosmographic nomenclature—how a region’s fame and name give rise to the human designation ‘Jambūdvīpa’."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking clarity about cosmic divisions and names","key_question":"How are the great continental divisions (dvīpas/varṣas) named and situated, and what is the origin of the term ‘Jambūdvīpa’?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutic-cosmological","core_concept":"Names (nāma) preserve memory of cosmic archetypes; human maps echo a deeper sacred order.","practical_application":"Study sacred geography as a contemplative aid—seeing one’s world as part of a larger dharmic cosmos."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic continent/varṣa-division (Purāṇic cosmography)

Related Themes: 77.77.18-21 (Jambu fruits, Jāmbūnadī, Jāmbūnada gold, shared madhu)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic map-like vision: the southern division famed as Ketu among Jambu realms, with the broader continent labeled ‘Jambūdvīpa’ by humans.","item_prompts":["stylized cosmic continent diagram","southern region highlighted and labeled ‘Ketu’","central jambu motif (tree/axis)","inscribed name ‘Jambūdvīpa’","sense of vast scale"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: ornamental cartographic composition with concentric land-water bands; central jambu emblem; calligraphic labels; warm sacred palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf cosmic diagram with embossed borders; central jambu-tree medallion; rich reds/greens; label plaques for regions.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, precise cosmographic illustration; fine linework; subtle shading; restrained but luminous highlights.","pahari_prompt":"Pahari: poetic ‘map’ with rolling hills and symbolic regions; delicate inscriptions; airy space conveying vastness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, calm, explanatory","suggested_raga":"Shankarabharanam (authoritative, balanced)","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured and teacherly, emphasizing proper nouns (Ketu, Jambūdvīpa) with clarity"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It preserves a Purāṇic cosmographic explanation for the name “Jambūdvīpa,” illustrating how early Sanskrit texts linked geographic terminology to mythic-etymological naming practices.

The verse identifies “Jambūdvīpa” (a major continental unit in Purāṇic cosmology) and references a southern varṣa associated with the designation “Ketu,” a toponym within that cosmographic scheme rather than a single modern-mappable place.

The verse is primarily descriptive rather than prescriptive; its philosophical contribution is the cultural-hermeneutic principle that place-names encode collective memory and cosmological ordering in the Purāṇic worldview.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App