Next Verse

Varaha Purana 73.1 — Adhyaya 73, Shloka 1

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

रुद्र उवाच । शृणु चान्यद् द्विजश्रेष्ठ कौतूहलसमन्वितम् । अपूर्वभूतं सलिले मग्नेन मुनिपुङ्गव ॥ ७३.१ ॥

rudra uvāca | śṛṇu cānyad dvijaśreṣṭha kautūhalasamanvitam | apūrvabhūtaṃ salile magnena munipuṅgava || 73.1 ||

ରୁଦ୍ର କହିଲେ—ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ, କୌତୁହଳରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଉ ଗୋଟିଏ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଶୁଣ; ଜଳରେ ନିମଗ୍ନ ମୁନିପୁଙ୍ଗବ କହିଥିବା ଏହା ଅପୂର୍ବ।

रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (what is to be heard)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां श्रेष्ठः)
कौतूहलसमन्वितम्endowed with curiosity
कौतूहलसमन्वितम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकौतूहल + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (अन्यत्); तृतीया-तत्पुरुषार्थ/सम्बन्ध (कौतूहलेन समन्वितम् = endowed with curiosity)
अपूर्वभूतम्unprecedented, never-before occurred
अपूर्वभूतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपूर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (अन्यत्); कर्मधारय (अपूर्वं भूतम्)
सलिलेin water
सलिले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मग्नेनby/with (one) submerged
मग्नेन:
Karana (करण/Instrumental—by/with one who is submerged)
TypeAdjective
Rootमग्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मज्ज्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
मुनिपुङ्गवO bull among sages
मुनिपुङ्गव:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां पुङ्गवः)

Rudra

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is this unprecedented, wonder-filled account transmitted through the sage-tradition (especially from one who was submerged in the waters)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Epistemology of Purāṇic transmission","core_concept":"Adbhuta narratives are validated by lineage: heard from a muni-śreṣṭha, even from liminal states (submerged in waters), and retold for qualified listeners.","practical_application":"Approach Purāṇic marvels with śraddhā and discernment: attend to speaker-credibility (āpta), context, and intended transformation (not mere entertainment)."}

Subject Matter: ["Narrative framing","Wonder literature (adbhuta)","Sage traditions"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: Narrative assembly/teaching setting (unspecified)

Related Themes: Immediate continuation into the submerged-in-waters episode (73.73.2ff)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rudra, poised as narrator, addresses a ‘best of twice-born’ and invites him into a wonder-tale about a great sage submerged in primordial waters.","item_prompts":["Rudra with matted hair and crescent moon","listener brāhmaṇa seated respectfully","suggestive backdrop of dark waters","gesture of invitation (abhaya/teaching mudrā)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Rudra in iconic stance, bold outlines; deep blue-green water band behind; the listener rendered smaller, attentive.","tanjore_prompt":"Tanjore: Rudra with gold halo and ornate ornaments; stylized wave-pattern background; text-scroll motif indicating ‘śṛṇu’.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions; Rudra’s hand mid-gesture; subdued watery background wash.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsang scene; Rudra and brāhmaṇa under a tree near a river; delicate ripples hinting at the coming water-episode."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Invocatory, wonder-opening","suggested_raga":"Bhairav or Mayamalavagowla","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly heightened to signal adbhuta"}

C
Classical Sanskrit Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dialogic Frame

FAQs

It functions as a framing device typical of Purāṇic composition, introducing a new episode through an authoritative speaker (Rudra) and emphasizing transmission through recognized sages.

No specific geographic location is named in this verse; it only references a setting involving “waters” (salila) without further identification.

The verse primarily signals attentive listening and the value of learned transmission; it does not present a direct ethical injunction beyond the pedagogical cue to “listen.”

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App