Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.56 — Adhyaya 210, Shloka 56

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

आर्द्रस्थमार्द्रकर्मा तु ध्यात्वा चाष्टशताक्षरम् ॥ यदा चन्द्रश्च सूर्यश्च द्वावन्योऽन्यं प्रपश्यतः ॥

ārdrastham ārdrakarmā tu dhyātvā cāṣṭaśatākṣaram | yadā candraś ca sūryaś ca dvāv anyo'nyaṃ prapaśyataḥ ||

କିନ୍ତୁ ଯେ ଆର୍ଦ୍ରସ୍ଥାନରେ ଅବସ୍ଥିତ ଓ ଆର୍ଦ୍ରକର୍ମା, ସେ ଅଷ୍ଟଶତାକ୍ଷର ମନ୍ତ୍ରକୁ ଧ୍ୟାନ କରୁ; ଯେତେବେଳେ ଚନ୍ଦ୍ର ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟ—ଏହି ଦୁଇ—ପରସ୍ପରକୁ ଦେଖନ୍ତି—

ārdrasthamsituated in a moist place
ārdrastham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootārdra + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (standing/being in moisture; in a wet place)
ārdrakarmāone whose rite is moist (performing with water)
ārdrakarmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootārdra + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि (whose action/rite is with moisture; performing wet rites)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having meditated’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
aṣṭaśatākṣaramthe eight-hundred-syllable (mantra/text)
aṣṭaśatākṣaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa + śata + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); द्विगु-समास (eight-hundred-syllabled)
yadāwhen
yadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
candraḥthe Moon
candraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
dvautwo
dvau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); संख्यावाचक-विशेषण
anyaḥone (of the two)
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); परस्पर-निर्देश (one/other)
anyamthe other
anyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); परस्पर-निर्देश
prapaśyataḥthey two behold/see
prapaśyataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√paśy (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What is the ‘ārdrastha/ārdrakarmā’ condition and the eight-hundred-syllabled formula, and what purification occurs when Sun and Moon mutually behold each other?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"In a prescribed ‘moist’ locus/state, with softened/penitent conduct, meditate on an extensive mantra (aṣṭaśatākṣara) especially at the astral conjunction/encounter of Sun and Moon.","karmic_consequence":"Such timed mantra-dhyāna is presented as a potent purifier; failure to cultivate softened conduct (ārdratā) leaves practice dry and less transformative."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Moistness/softening’ suggests inner melting of hardness (kāṭhinya) through bhakti/penitence; Sun-Moon mutual beholding symbolizes integration of prāṇa-tejas (solar) and manas-soma (lunar) in yogic purification.","yajna_varaha_imagery":"Sun and Moon as two ritual fires/oblation-receivers; the long mantra as extended offering; ‘ārdrastha’ hints at tīrtha/ablutional setting where water supports yajña-purity.","vedantic_connection":"Integration of opposing principles (tejas/soma) stabilizes sattva, enabling akṣara-oriented contemplation; mantra as upāya leading mind toward the imperishable."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mantra-yoga + ethical disposition","core_concept":"Efficacy of practice depends on both method (mantra/dhyāna) and inner condition (softened, contrite, receptive heart).","practical_application":"Choose a clean, water-near or ablutional setting; cultivate humility/compassion; perform sustained japa/recitation at significant lunar-solar moments (e.g., conjunction/opposition as locally understood)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-astral setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 210.63 (complete, stainless radiance established in heart)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent practitioner in a water-moistened sacred spot meditates on a long mantra while Sun and Moon face each other in the sky, both radiant and complete.","item_prompts":["river/pond bank or misty moist grove","seated meditator with rosary","scroll/halo of many syllables (800) around the figure","Sun and Moon opposite or in close encounter, gazing toward each other","soft rain/dew motif indicating ārdratā"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: lush watery greens; stylized sun and moon with expressive faces turned toward each other; mantra-band encircling meditator; ritual purity cues.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold sun, silver moon, both embossed; mantra ring in gold script; devotee with jeweled ornaments and a luminous aura.","mysore_prompt":"Mysore: atmospheric moisture effects; elegant sun-moon rendering; subtle mantra glyphs; calm yogic posture.","pahari_prompt":"Pahari: poetic landscape with river and distant hills; sun and moon in a symbolic meeting; delicate mantra ribbon around the meditator."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere-yogic","suggested_raga":"Todi","pace":"slow-steady","voice_tone":"deep, sustained, mantra-like"}

P
Purāṇic Literature
M
Mantra/Formula References
A
Astral Phenomena

FAQs

The verse is valuable for textual history because it alludes to an aṣṭaśatākṣara (eight-hundred-syllabled) formula and an astral event (Moon and Sun ‘seeing’ each other), suggesting intersections between mantra corpora and observational cosmology.

No explicit geographic location is provided; the terms appear to be technical loci within a cosmological/ritual schema rather than place-names.

It links disciplined meditation on a defined formula with a cosmological observation, presenting ethical purification as integrated with contemplative and ritual knowledge.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App