HomeVaraha PuranaAdhyaya 21Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 21.54 — Adhyaya 21, Shloka 54

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

एकं खङ्गकरं तत्र तथान्यं दण्डधारिणम् । एकं कौस्तुभदीप्ताङ्गमन्यं भूतिविभूषितम् ॥ २१.५५ ॥

ekaṃ khaṅgakaraṃ tatra tathānyaṃ daṇḍadhāriṇam | ekaṃ kaustubhadīptāṅgam anyaṃ bhūtivibhūṣitam || 21.55 ||

ସେଠାରେ ଜଣେ ଖଡ୍ଗ ଧରିଥିଲେ, ଏବଂ ଅନ୍ୟଜଣେ ଦଣ୍ଡ ଧାରଣ କରିଥିଲେ। ଜଣଙ୍କ ଦେହ କୌସ୍ତୁଭ ମଣିର ଦୀପ୍ତିରେ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ଥିଲା, ଅନ୍ୟଜଣେ ଭସ୍ମ-ବିଭୂତିରେ ଭୂଷିତ ଥିଲେ।

ekamone (of them)
ekam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (एक प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; “one (of them)”
khaṅga-karamholding a sword
khaṅga-karam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhaṅga + kara (प्रातिपदिकानि)
FormNeuter, Accusative, Singular; तत्पुरुष—“having a sword in hand / sword-handed” qualifying ekam
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
FormAvyaya; locative adverb
tathālikewise
tathā:
Prakaraṇa (प्रकरण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा अव्यय)
FormAvyaya; adverb/particle (तथा=likewise)
anyamanother (of them)
anyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (अन्य प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular; “another (one)” (object of implied ‘saw/there was’)
daṇḍa-dhāriṇambearing a staff
daṇḍa-dhāriṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṇḍa + dhārin (प्रातिपदिकानि)
FormMasculine, Accusative, Singular; तत्पुरुष—“staff-bearing” qualifying anyam
ekamone (of them)
ekam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (एक प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
kaustubha-dīpta-aṅgamwith limbs radiant from the Kaustubha gem
kaustubha-dīpta-aṅgam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaustubha + dīpta + aṅga (प्रातिपदिकानि)
FormNeuter, Accusative, Singular; तत्पुरुष—“whose body is radiant with the Kaustubha (gem)” qualifying ekam
anyamanother (of them)
anyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (अन्य प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular; “another (one)”
bhūti-vibhūṣitamadorned with sacred ash
bhūti-vibhūṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūti + vibhūṣita (प्रातिपदिकानि)
FormNeuter, Accusative, Singular; क्त-प्रत्यय (PPP) used adjectivally; तत्पुरुष—“adorned with sacred ash (bhūti)” qualifying anyam

Varāha (default framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethic of power and renunciation","core_concept":"Khaḍga/daṇḍa indicate punitive power; Kaustubha indicates divine splendor; bhasma indicates ascetic transcendence—together teaching that sovereignty and renunciation are both divine modes.","practical_application":"Balance worldly responsibility (daṇḍa: discipline) with inner detachment (bhasma: impermanence remembrance)."}

Subject Matter: ["Iconography","Material culture","Vaishnava-Shiva syncretic motifs"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: iconographic comparison frame

Related Themes: 21.21.54 (sound/instruments); 21.21.56 (mace, ornaments, garments)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two contrasted divine presences: one radiant with Kaustubha at the chest, weapon in hand; the other marked with sacred ash, holding a staff—an iconographic diptych within the narrative.","item_prompts":["sword (khaḍga) with gleam","staff (daṇḍa) upright","Kaustubha jewel blazing on chest","tripuṇḍra/bhasma markings","contrasting ornaments: regal vs ascetic"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: jewel glow as stylized lotus-radiance; bhasma as crisp white bands; weapons simplified but iconic; rich greens/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold for Kaustubha and ornaments; ash markings in stark white; sword and staff embossed; symmetrical framing.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced jewel shimmer; subtle ash texture; elegant weapon proportions; calm but powerful faces.","pahari_prompt":"Pahari: narrative diptych with gentle landscape hints; jewel as bright focal point; ash-marked figure slightly austere, minimal ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic description","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"steady, slightly emphatic on ‘kau-stu-bha’ and ‘bhū-ti’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
I
Iconography
S
Sanskrit Studies

FAQs

It preserves a concise iconographic catalogue (sword, staff, Kaustubha, vibhūti) that reflects how Purāṇic texts encode visual identifiers used in art history and manuscript traditions.

No specific geographic location is named in this verse; it is descriptive rather than topographical.

The verse does not present an explicit ethical injunction; its primary function is descriptive, highlighting differentiated attributes and adornments for identification within the narrative.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App