Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

सैवं वर्षशतं स्थित्वा हरावेकार्गमानसा ॥ समाधिना समा भूत्वा स्थाणुवन्निश्चला अभवत् ॥

saivaṁ varṣaśataṁ sthitvā harāv ekāgramānasā || samādhinā samā bhūtvā sthāṇuvann iścalā abhavat ||

ଏଭଳି ଶତବର୍ଷ ଧରି ହରିଙ୍କୁ ଏକାଗ୍ର ମନେ ଧ୍ୟାନ କରି ସ୍ଥିତ ରହି, ସମାଧିଦ୍ୱାରା ସମତ୍ୱ ପାଇ ସେ ସ୍ତମ୍ଭ ପରି ନିଶ୍ଚଳ ହେଲା।

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
varṣa-śatama hundred years
varṣa-śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); measure of time
sthitvāhaving remained
sthitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable verbal form; having stood/remained
harauin/at Hari (Vishnu)
harau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
ekāgra-mānasāwith one-pointed mind
ekāgra-mānasā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāgra (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: ‘she whose mind is one-pointed’
samādhināby meditation/trance
samādhinā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsamādhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
samāequal/steady
samā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable verbal form; having become
sthāṇu-vatlike a pillar
sthāṇu-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
FormAdverbial comparison (वत्-प्रत्ययान्त, क्रियाविशेषण)
niścalāmotionless
niścalā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootniścalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Hari as the object of one-pointed devotion anticipates Krishna-bhakti in general, but no Mathura marker is present."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"Not a legal injunction; it extols steadfast dhyana on Hari sustained over long duration.","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Hari as the single support (alambana) in samadhi reflects the cosmic stabilizer—like Varaha upholding Earth—now mirrored inward as the mind becomes ‘pillar-like’ (sthanuvat).","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Ekagrata leading to samadhi aligns with yogic and Vedantic absorption where the mind rests in its ground (Hari/Brahman)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Bhakti-yoga integrated with samadhi","core_concept":"One-pointed fixation on Hari matures into equipoise (samatva) and profound stillness.","practical_application":"Sustain a single chosen form/name of Hari in daily meditation; measure progress by reduced reactivity and increased steadiness."}

Subject Matter: ["Yoga","Ethics","Philosophy"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varaha Purana 146.69 (non-dual perception after samadhi); Varaha Purana 146.71 (sense-withdrawal mechanics)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A motionless ascetic maiden standing or seated like a pillar for a hundred years, mind absorbed in Hari—suggested by a faint vision of Vishnu/Hari in her heart-space.","item_prompts":["still figure like a pillar (sthanu)","subtle inner-lotus/heart aura","faint Vishnu iconography (shankha-chakra) as meditative vision","passage of time motif (rings, seasons, vines)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: iconic still figure with pronounced eyes, heart-lotus containing tiny Hari, surrounding seasonal bands to indicate century-long tapas.","tanjore_prompt":"Tanjore: central still figure with ornate aureole; gold-leaf heart-lotus with miniature Vishnu; decorative border showing cyclical seasons.","mysore_prompt":"Mysore: refined calm face, soft halo, delicate heart-lotus detail, understated time-passing cues (light changes).","pahari_prompt":"Pahari: poetic depiction of seasons around an unmoving yogini, distant blue hills, small luminous Hari-vision near the chest."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"deeply contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"very slow","voice_tone":"soft, steady, resonant"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
M
Meditation

FAQs

The verse illustrates Purāṇic integration of devotional focus (Hari) with yogic terminology (ekāgratā, samādhi), showing the blending of bhakti and meditation idioms.

No location is specified; the emphasis is interior practice rather than place.

Sustained concentration and steadiness are presented as virtues that stabilize the mind and enable transformative insight.