HomeVaraha PuranaAdhyaya 125Shloka 179
Previous Verse
Next Verse

Shloka 179

The Cycle of Māyā

Illusory Causation and Perceptual Reversal

एतत्ते कथितं भूमे मायाख्यानं महौजसम् ॥ मायाचक्रमिति ख्यातं सर्वपुण्यसुखावहम् ॥

etatte kathitaṃ bhūme māyākhyānaṃ mahaujasam || māyācakramiti khyātaṃ sarvapuṇyasukhāvaham ||

ହେ ଭୂମି! ତୋତେ ଏହି ମହାଓଜସ୍ବୀ ମାୟାଖ୍ୟାନ କହିଦିଆଗଲା। ଏହା ‘ମାୟାଚକ୍ର’ ନାମେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଏବଂ ସର୍ବ ପୁଣ୍ୟ ଓ ସୁଖ ଆଣେ ବୋଲି କୁହାଯାଏ।

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
kathitamtold / narrated
kathitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—‘told/related’
bhūmeO Earth
bhūme:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
māyā-ākhyānamthe narrative of māyā
māyā-ākhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāyā + ākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘māyāyāḥ ākhyānam’
mahā-ojasamvery powerful
mahā-ojasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + ojas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारय: ‘great in power’
māyā-cakramthe wheel/cycle of māyā
māyā-cakram:
Pratipādya (प्रत्ययार्थ/नाम)
TypeNoun
Rootmāyā + cakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘māyāyāḥ cakram’
itithus / as
iti:
Vākyopapada (वाक्योपपद)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
khyātamis known (as)
khyātam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—‘known/called’
sarva-puṇya-sukha-āvahambringing all merit and happiness
sarva-puṇya-sukha-āvaham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + puṇya + sukha + āvaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/बहुपद-समास: ‘bringing all merit and happiness’

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhūmi directly, concluding an instruction by naming and praising the teaching (Māyā-cakra)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"The discourse itself is framed as sarva-puṇya-sukha-āvaha (bringing merit and happiness) to the hearer/reciter."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"Merit (puṇya) and happiness (sukha) accrue through hearing/knowing the Māyā-cakra narrative."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"By naming the teaching ‘Māyā-cakra’, the verse frames cosmic experience as a revolving wheel of māyā that can be understood/overcome through revealed narration; Varāha functions as the revealer of the mechanism of bondage and release.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Māyā as the power that projects multiplicity; liberation-oriented hearing (śravaṇa) of purāṇic upadeśa is presented as a merit-bearing means toward right knowledge and auspicious destiny."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology / cosmology","core_concept":"Understanding the ‘wheel’ of māyā through revealed narrative is itself a meritorious, happiness-giving act.","practical_application":"Regularly hear/recite and contemplate the Māyā-cakra teaching as a disciplined practice of śravaṇa-manana."}

Subject Matter: ["Textual self-referentiality","Cosmology","Ethics (merit discourse)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: adjacent Māyā-cakra section (self-referential colophon-like praise)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, in a calm teaching posture, addresses Bhūmi and ‘names’ the teaching as Māyā-cakra, with a subtle cosmic wheel motif behind them.","item_prompts":["Varāha as teacher (seated/standing in discourse)","Bhūmi listening attentively","a luminous wheel/cakra motif symbolizing māyā","scripture palm-leaf/manuscript bundle"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Varāha as guru, Bhūmi with earth-toned garments, stylized glowing cakra halo behind, rich greens/ochres, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha with embossed gold cakra backdrop, Bhūmi at side in reverence, manuscript in hand, heavy jewelry and gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading, Varāha teaching gesture (vyākhyāna mudrā), subtle cakra aura, Bhūmi with gentle expression.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate hillside palette, Varāha and Bhūmi in close dialogue, symbolic wheel in sky, delicate facial expressions and minimal ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"benedictory, concluding-instruction tone","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, steady, gently emphatic on ‘Māyā-cakra’ and ‘sarva-puṇya-sukha-āvaham’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
M
Manuscript Cataloging
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It is a colophonic-style self-description that helps identify an embedded narrative unit (Māyā-cakra), useful for sectioning, indexing, and manuscript comparison.

No geographic site is named in this verse.

It frames the narrative as beneficial (puṇya/sukha-producing), encouraging preservation and recitation within appropriate contexts.