HomeUpanishadsMundakaVerse 11
Previous Verse
Next Verse

Verse 11

Mundaka

तदेतत् सत्यमृषिरङ्गिराः पुरोवाच नैतदचीर्णव्रतोऽधीते । नमः परमऋषिभ्यो नमः परमऋषिभ्यः ॥११॥

तत् । एतत् । सत्यम् । ऋषिः । अङ्गिराः । पुरा । उवाच । न । एतत् । अचीर्ण-व्रतः । अधीते । नमः । परम-ऋषिभ्यः । नमः । परम-ऋषिभ्यः ॥

tad etat satyam ṛṣir aṅgirāḥ purovāca naitad acīrṇavrato ’dhīte | namaḥ paramarṣibhyo namaḥ paramarṣibhyaḥ ||11||

ଏହି ହିଁ ସତ୍ୟକୁ ଋଷି ଅଙ୍ଗିରା ପୁରାତନକାଳରେ କହିଥିଲେ: ଯେ ଆବଶ୍ୟକ ବ୍ରତ-ଆଚରଣ କରିନାହିଁ, ସେ ଏହି ଉପଦେଶକୁ ଅଧ୍ୟୟନ କିମ୍ବା ପ୍ରାପ୍ତ କରିପାରେ ନାହିଁ। ପରମ ଋଷିମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର, ପରମ ଋଷିମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର।

This indeed is the truth which the seer Aṅgiras declared of old: one who has not performed (the requisite) observances does not study/attain this (teaching). Homage to the supreme seers; homage to the supreme seers.

Adhikāra (spiritual qualification) for Brahmavidyā; discipline (vrata) as preparation for MokṣaMahavakya: Indirect: supports the prerequisites for realizing mahāvākya-knowledge (e.g., ‘aham brahmāsmi’ / ‘tat tvam asi’) by emphasizing adhikāra and sādhanaAtharvaŚaunaka (Atharvaveda tradition; Mundaka Upaniṣad) ShakhaChandas: Prose (Upaniṣadic gadya)