अपि वज्रप्रहारेण यस्य रोमापि न च्युतम् । तौ पक्षौ सहसा चास्य कथं निपतितौ भुवि
api vajraprahāreṇa yasya romāpi na cyutam | tau pakṣau sahasā cāsya kathaṃ nipatitau bhuvi
ଯାହାକୁ ବଜ୍ରପ୍ରହାର ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଏକ ରୋମ ମଧ୍ୟ ଖସେନି, ତାହାର ସେଇ ଦୁଇ ପକ୍ଷ ହଠାତ୍ କିପରି ଭୂମିରେ ପଡ଼ିଗଲା?
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu) (inferred from immediate narrative context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: A dramatic tableau: Garuḍa’s wings—symbols of celestial power—are shown fallen or failing, while Viṣṇu contemplates the paradox of the invulnerable being suddenly brought low.
Purāṇic miracles are not random; they point to subtle moral and spiritual causes operating beyond ordinary force.
The verse is within a tīrtha-glorifying section, but it does not specify the sacred site in this line.
None.