यया याति द्रुतं पापं ब्रह्महत्यासमुद्भवम् । स्पृश्यो भवामि सर्वेषां देवानां प्रपितामह
yayā yāti drutaṃ pāpaṃ brahmahatyāsamudbhavam | spṛśyo bhavāmi sarveṣāṃ devānāṃ prapitāmaha
ହେ ପ୍ରପିତାମହ! ବ୍ରହ୍ମହତ୍ୟାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ପାପ କେଉଁ ଉପାୟରେ ଶୀଘ୍ର ନଶ୍ୟିଯାଏ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ସମସ୍ତ ଦେବମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ପର୍ଶଯୋଗ୍ୟ ହେବି?
Indra
Listener: Brahmā (Prāpitāmaha)
Scene: Indra pleads urgently before Brahmā: his aura is dim, and other devas stand at a distance, hands raised in restraint, indicating he is not ‘fit to be touched’.
Purification is not merely internal remorse; it must align with dharmic means that restore harmony with the divine community.
No single site is named; the focus is on the general purifying power of tīrthas that will be prescribed next.
Implied aim: removal of brahmahatyā-pāpa and regaining ritual acceptability; the explicit rite (tīrthayātrā) follows.