मनुष्योरगरक्षांसि वीरुधो वृक्षसंयुताः । सप्तर्षयो ध्रुवाद्याश्च ये चान्ये गगनेचराः
manuṣyoragarakṣāṃsi vīrudho vṛkṣasaṃyutāḥ | saptarṣayo dhruvādyāśca ye cānye gaganecarāḥ
ମନୁଷ୍ୟ, ନାଗ ଓ ରାକ୍ଷସ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଲେ; ଲତାସହିତ ବୃକ୍ଷ ଓ ଔଷଧି-ବନସ୍ପତିମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରକଟ ହେଲେ। ସପ୍ତର୍ଷି, ଧ୍ରୁବ ଆଦି ଓ ଅନ୍ୟ ଗଗନଚର ସତ୍ତାମାନେ ମଧ୍ୟ ଜନ୍ମିଲେ।
Sūta (contextual continuation)
Scene: A panoramic cosmogenesis tableau: from a luminous source emerge humans, nāgas, rākṣasas, and the vegetal world; above, the Saptaṛṣi constellation and Dhruva shine as fixed anchors while other sky-moving beings traverse the firmament.
All classes of beings and cosmic markers (like Dhruva and the Saptarṣis) are woven into dharmic order; the tīrtha narrative frames creation as sacred history.
The site is implicitly the water/region where the tapas-driven creation unfolds; the proper name is not present in this verse.
None explicitly.