ततः प्रोवाच सोऽन्वक्षं तासां दक्षः प्रजापतिः । भर्त्सयन्परुषैर्वाक्यैर्निशानाथं मुहुर्मुहुः
tataḥ provāca so'nvakṣaṃ tāsāṃ dakṣaḥ prajāpatiḥ | bhartsayanparuṣairvākyairniśānāthaṃ muhurmuhuḥ
ତାପରେ ପ୍ରଜାପତି ଦକ୍ଷ ସେମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଦାଁଡ଼ି, ନିଶାନାଥ (ଚନ୍ଦ୍ର)ଙ୍କୁ କଠୋର ବାକ୍ୟରେ ପୁନଃପୁନଃ ଭର୍ତ୍ସନା କଲେ।
Sūta (narrative voice continues; direct action by Dakṣa)
Listener: Ṛṣi-assembly (implied)
Scene: Dakṣa stands before Niśānātha, finger raised in stern admonition; the Moon’s radiance appears slightly veiled, suggesting guilt and the onset of diminution; the daughters stand behind Dakṣa as witnesses.
Authority in dharma includes correction: wrongdoing is not ignored but confronted to protect social and moral order.
No tīrtha is specified in this verse; it is part of the chapter’s narrative within a tīrtha-māhātmya section.
None directly; the next verses articulate a dharmaśāstric rule.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.