एवं सवीक्षमाणस्य तस्य च्छिद्रं महात्मनः । समाप्तिमगमद्विप्राः सत्रं तद्द्वादशाब्दिकम्
evaṃ savīkṣamāṇasya tasya cchidraṃ mahātmanaḥ | samāptimagamadviprāḥ satraṃ taddvādaśābdikam
ଏଭଳି ସେ ମହାତ୍ମାଙ୍କର ଛିଦ୍ର ଖୋଜି ନିକଟରୁ ନିରୀକ୍ଷଣ ହେଉଥିଲେ ମଧ୍ୟ, ହେ ବିପ୍ରମାନେ, ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ସେ ଦ୍ୱାଦଶବର୍ଷୀୟ ସତ୍ରଯଜ୍ଞକୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ସମାପ୍ତିକୁ ନେଇଗଲେ।
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa narration)
Scene: A vast sacrificial arena with multiple fires; Brahmins in orderly rows complete the final oblations of a twelve-year satra while an unseen threat lingers outside, unable to breach the sanctity.
Dharma is upheld through vigilance and fidelity to sacred rites; a long yajña bears fruit when completed without breach.
The verse sits within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya frame; the specific tīrtha is not named in this single line.
A dvādaśa-varṣa satra—an extended sacrificial session undertaken and completed by Brahmins.