Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

तस्माद्विशेषतः सर्वे वर्षेवर्षे वयं नृप । करिष्यामोऽस्य देवस्य श्रद्धया रात्रिजागरम्

tasmādviśeṣataḥ sarve varṣevarṣe vayaṃ nṛpa | kariṣyāmo'sya devasya śraddhayā rātrijāgaram

ଏହେତୁ, ହେ ରାଜନ୍, ଆମେ ସମସ୍ତେ ବିଶେଷତଃ ପ୍ରତିବର୍ଷ ଶ୍ରଦ୍ଧାସହିତ ଏହି ଦେବଙ୍କର ରାତ୍ରିଜାଗରଣ କରିବୁ।

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे (प्रयोगतः), पञ्चमी-विभक्तिः (5th/Ablative), एकवचनम्; हेतौ/अपादाने
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/विशेषणार्थे क्रियाविशेषणम् (adverb)
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; सर्वनामसदृश-विशेषणप्रयोगः
वर्षे-वर्षेyear after year; every year
वर्षे-वर्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; ‘वर्षे वर्षे’ इति पुनरुक्त-समास/अव्ययीभाव-प्रयोगः; सप्तमी-अर्थे अव्ययवत् (each year)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
नृपO king
नृप:
Address (Sambodhana/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
करिष्यामःwe will do/perform
करिष्यामः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
अस्यof this
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; पुं/नपुंसक-सम्भवः (here: of this)
देवस्यof the deity
देवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
रात्रिजागरम्night vigil
रात्रिजागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक) + जागर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धः: ‘रात्रौ जागरम्’); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्

Brāhmaṇas

Tirtha: Mahākāla-sannidhi (Mahākāla-sthāna)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A royal assembly resolves to keep an annual night-long vigil before a fierce-yet-auspicious Śiva form (Mahākāla), lamps blazing, devotees seated in orderly rows, vow-taking gestures (añjali), temple pillars and liṅga-shrine in the background.

M
Mahākāla

FAQs

Steady annual observance (nitya-abhyāsa) with śraddhā is upheld as a powerful mode of devotion.

The vow is tied to Mahākāla’s sacred precinct/tīrtha (traditionally Ujjain).

Rātri-jāgaraṇa: keeping an all-night vigil for the deity, to be repeated every year with faith.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App