श्रीमार्कंडेय उवाच । क्षेत्राणामिह सर्वेषां तीर्थैः सर्वैरलंकृतम् । चमत्कारपुरं क्षेत्रं सांप्रतं प्रतिभाति नः
śrīmārkaṃḍeya uvāca | kṣetrāṇāmiha sarveṣāṃ tīrthaiḥ sarvairalaṃkṛtam | camatkārapuraṃ kṣetraṃ sāṃprataṃ pratibhāti naḥ
ଶ୍ରୀ ମାର୍କଣ୍ଡେୟ କହିଲେ— ଏଠାରେ ସମସ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ, ସମସ୍ତ ତୀର୍ଥଦ୍ୱାରା ଅଲଙ୍କୃତ ‘ଚମତ୍କାରପୁର’ ନାମକ ପବିତ୍ର କ୍ଷେତ୍ରଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଆମକୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଭାବେ ପ୍ରତୀତ ହୁଏ।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Listener: nṛpaśreṣṭha (king; unnamed here)
Scene: Sage Mārkaṇḍeya speaks authoritatively, pointing as if indicating a radiant sacred region; the kṣetra is imagined as a mandala-like landscape studded with many water-bodies and shrines.
Some kṣetras are praised as ‘confluences of merit,’ where many tīrtha-powers are gathered, making pilgrimage especially potent.
Camatkārapura-kṣetra, described as adorned by all tīrthas.
No specific rite is stated; the verse establishes the site’s supremacy as a basis for pilgrimage, bathing, and worship.