ततो वर्षसहस्राभ्यां तस्य तुष्टो महेश्वरः । प्रोवाच दर्शनं गत्वा वृषारूढः सहोमया
tato varṣasahasrābhyāṃ tasya tuṣṭo maheśvaraḥ | provāca darśanaṃ gatvā vṛṣārūḍhaḥ sahomayā
ତାପରେ ହଜାର ବର୍ଷ ପରେ ମହେଶ୍ୱର ତାହାପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହେଲେ; ବୃଷଭାରୂଢ ହୋଇ, ଉମାସହିତ ଦର୍ଶନ ଦେଇ ସେ ତାଙ୍କୁ କଥା କହିଲେ।
Narrator (Purāṇic narrator in Tīrthamāhātmya context; exact speaker not in snippet)
Type: kshetra
Listener: the devotee (Siddha/dvija)
Scene: After a thousand years of austerity, Śiva appears in person—mounted on Nandin (bull), accompanied by Umā—granting darśana and speaking to the devotee; a luminous theophany at the shrine.
Persistent tapas culminates in divine darśana; grace is depicted as the ripened fruit of steadfast practice.
The appearance occurs at the same kṣetra of the narrative—Camatkārapura—whose power is being celebrated.
No new prescription here; it narrates the fruition of prior vows and austerities leading to Śiva’s darśana.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.