वर्षंति जलदाः कामं भवन्त्योषधयोऽखिलाः । यत्किंचिद्भूतले ज्ञानं शास्त्रं वा सुरसत्तम । तत्तत्र समभावेन न सत्यं नैव चानृतम्
varṣaṃti jaladāḥ kāmaṃ bhavantyoṣadhayo'khilāḥ | yatkiṃcidbhūtale jñānaṃ śāstraṃ vā surasattama | tattatra samabhāvena na satyaṃ naiva cānṛtam
ଇଚ୍ଛାମତେ ମେଘମାନେ ବର୍ଷା କରନ୍ତି ଏବଂ ସମସ୍ତ ଔଷଧି ଉଦ୍ଭବିତ ହୁଏ। ହେ ସୁରଶ୍ରେଷ୍ଠ! ପୃଥିବୀରେ ଯେ କିଛି ଜ୍ଞାନ କିମ୍ବା ଶାସ୍ତ୍ର ଅଛି, ସେଠାରେ ସମଭାବରେ ତାହା ନ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସତ୍ୟ, ନ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅସତ୍ୟ।
Skanda (deduced)
Listener: surasattama / surādhīśa (best/lord of the gods—typically Indra in such address)
Scene: A cosmic tableau: monsoon clouds releasing measured rain over a verdant earth of medicinal herbs, while sages debate in a hall where scrolls and śāstras glow with mixed light—half luminous, half shadowed—signifying ‘neither true nor untrue’.
It characterizes Dvāpara as balanced and mixed: nature can still be favorable, yet knowledge and discourse are no longer purely aligned with truth.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader māhātmya discourse through yuga characterization.
None explicitly; the focus is on cosmological and epistemic conditions rather than ritual action.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.