सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा ब्रह्मणो वाक्यं शक्रो दृष्ट्वाऽत्मनस्तनुम् । तेजसा संपरित्यक्तां दुर्गन्धेन समावृताम्
sūta uvāca | tacchrutvā brahmaṇo vākyaṃ śakro dṛṣṭvā'tmanastanum | tejasā saṃparityaktāṃ durgandhena samāvṛtām
ସୂତ କହିଲେ—ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣି ଶକ୍ର ନିଜ ଦେହକୁ ଦେଖିଲେ; ତାହା ତେଜ ଛାଡ଼ିଦେଇଥିଲା ଏବଂ ଦୁର୍ଗନ୍ଧରେ ଆବୃତ ଥିଲା।
Sūta
Scene: Śakra/Indra, once radiant, now gazes at his own body: halo dimmed, skin dulled, garlands wilted; a visible haze suggests foul odor; Brahmā’s admonition echoes in the background.
True repentance begins with clear self-seeing—recognizing one’s fallen state and seeking dharmic correction.
Not named in this verse; it transitions the narrative toward the tīrtha regimen soon prescribed.
None directly; it marks the moment that motivates Indra to ask for prāyaścitta.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.