Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

प्रययुः स्वांश्चाधिकारान्विमानगण कोटिभिः । गालव उवाच । तथा तत्रापि ते देवाः पार्वत्याः शापमोहिताः

prayayuḥ svāṃścādhikārānvimānagaṇa koṭibhiḥ | gālava uvāca | tathā tatrāpi te devāḥ pārvatyāḥ śāpamohitāḥ

ବିମାନଗଣର କୋଟି କୋଟି ଦଳ ସହିତ ସେମାନେ ନିଜ ନିଜ ଅଧିକାରସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ। ଗାଲବ କହିଲେ—‘ତଥାପି ସେଠାରେ ମଧ୍ୟ ସେ ଦେବମାନେ ପାର୍ବତୀଙ୍କ ଶାପରେ ମୋହିତ ହେଲେ।’

प्रययुःthey went forth
प्रययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural); परस्मैपदम्
स्वान्their own
स्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अधिकारान्authorities/rights, offices
अधिकारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
विमानगणa multitude of aerial chariots
विमानगण:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (vīmānānāṃ gaṇaḥ)
कोटिभिःby crores (tens of millions)
कोटिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
गालवःGālava
गालवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
पार्वत्याःof Pārvatī
पार्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
शापमोहिताःbewildered by the curse
शापमोहिताः:
Karta (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootशाप (प्रातिपदिक) + मोहित (कृदन्त; मुह् धातु)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); भूतकृदन्त (past participle) ‘मोहित’; तृतीया-तत्पुरुषः (शापेन मोहिताः)

Gālava (explicit)

Type: kshetra

Scene: A sky filled with countless vimānas carrying gods back to their stations; in the foreground, sage Gālava speaks, hinting at an unresolved curse shadowing the scene.

G
Gālava
D
Deva
P
Pārvatī
V
Vimāna

FAQs

Even celestial beings can be bound by karma-like consequences (such as a curse), underscoring humility and dharmic accountability.

The chapter belongs to Tīrthamāhātmya, but this verse does not specify the tīrtha by name.

No ritual action is prescribed in this verse.