एवं स्तुता प्रसन्नाक्षी प्रसन्नेनांतरात्मना । उवाच परमोदारं मिथ्यारोषयुतं वचः
evaṃ stutā prasannākṣī prasannenāṃtarātmanā | uvāca paramodāraṃ mithyāroṣayutaṃ vacaḥ
ଏଭଳି ସ୍ତୁତି ପାଇ, ପ୍ରସନ୍ନ ନୟନା ଓ ଅନ୍ତରାତ୍ମାରେ ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ, ସେ ପରମ ଉଦାର ବଚନ କହିଲେ—ଯାହାରେ ଯେନେ କୃତ୍ରିମ କ୍ରୋଧର ଆଭାସ ଥିଲା।
Narrator (contextual narrator within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Phalavelā Devī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devī, eyes softened and smiling, leans forward to speak; her expression carries a trace of playful sternness. Devotees stand with folded hands, awaiting a boon; the sanctum glows with lamplight.
Sincere praise and humility transform conflict into grace; divine anger often serves as a narrative instrument for dharma.
Not specified in this verse.
None; it describes the outcome of stuti (praise).