तथापि नैव गृह्णीयात्तपोरक्षा यतः सदा । वेदपाठो विष्णुपूजा ब्रह्मध्यानमलोभता
tathāpi naiva gṛhṇīyāttaporakṣā yataḥ sadā | vedapāṭho viṣṇupūjā brahmadhyānamalobhatā
ତଥାପି ସେ ଅଧିକ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ; କାରଣ ତପସ୍ୟାର ରକ୍ଷା ସଦା ଆବଶ୍ୟକ—ବେଦପାଠ, ବିଷ୍ଣୁପୂଜା, ବ୍ରହ୍ମଧ୍ୟାନ ଏବଂ ଅଲୋଭତା ଦ୍ୱାରା।
Brahmā (deduced)
Scene: A disciplined ascetic-brāhmaṇa in a simple hut: chanting Veda, offering flowers to Viṣṇu, then seated in Brahman-meditation; a patron’s large gift is set aside to show alobha.
Austerity is preserved by restraint and inner discipline—study, worship, meditation, and non-greed form a protective fence around spiritual power.
No location is specified in this verse; it provides universal dharma principles often taught alongside tīrtha-glorification.
Veda recitation, Viṣṇu worship, and Brahman-meditation are recommended as ongoing practices, along with limiting acceptance of gifts.