ब्रह्मोवाच । नियमश्चक्षुरादीनां क्रियासु विविधासु च । कार्यो विद्यावता पुंसा तत्प्रयोगान्महासुखम्
brahmovāca | niyamaścakṣurādīnāṃ kriyāsu vividhāsu ca | kāryo vidyāvatā puṃsā tatprayogānmahāsukham
ବ୍ରହ୍ମା କହିଲେ—ଚକ୍ଷୁ ଆଦି ଇନ୍ଦ୍ରିୟମାନଙ୍କର ଏବଂ ବିଭିନ୍ନ କ୍ରିୟାରେ ଆଚରଣର ଯେ ସଂଯମ, ସେହି ନିୟମ। ବିଦ୍ୱାନ ପୁରୁଷ ଏହା କରିବା ଉଚିତ; ତାହାର ସମ୍ୟକ୍ ପ୍ରୟୋଗରୁ ମହାସୁଖ ଜନ୍ମେ।
Brahmā
Listener: Nārada
Scene: Brahmā teaches with a calm, authoritative gesture; around him symbolic motifs of restrained senses—closed lotus-like eyes, a controlled deer (mind), and orderly ritual implements—signify regulated conduct leading to happiness.
Niyama is not merely ritual—it is disciplined self-regulation of senses and conduct, producing inner well-being.
No particular tīrtha is named; the verse provides a universal dharma-definition used to guide tīrtha-related observances.
Practice niyama by regulating the senses and one’s actions across daily activities, as a learned discipline.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.