होमो वाथ जपो वाथ दानं वा तद्वदस्व नः । सूत उवाच । यः कश्चिन्नियमो विप्राः प्रसुप्ते गरुडध्वजे
homo vātha japo vātha dānaṃ vā tadvadasva naḥ | sūta uvāca | yaḥ kaścinniyamo viprāḥ prasupte garuḍadhvaje
ଏହା ହୋମ କି ଜପ କି ଦାନ—ଆମକୁ କୁହନ୍ତୁ। ସୂତ କହିଲେ—ହେ ବିପ୍ରମାନେ, ଗରୁଡଧ୍ୱଜ ଭଗବାନ ଯୋଗନିଦ୍ରାରେ ଥିବାବେଳେ ଯେକୌଣସି ନିୟମ କରାଗଲେ—
Sūta
Even when the Lord is described as ‘asleep’ in yoganidrā, dharmic practice continues—homa, japa, and dāna become meaningful when aligned with the season’s discipline.
The teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya context within Nāgara Khaṇḍa.
The verse enumerates homa, japa, and dāna as candidate practices; Sūta begins the rule that any such niyama done during this time yields great fruit.