आनर्त उवाच । कस्माच्छस्त्रहतानां च प्रोक्ता श्राद्धे चतुर्दशी । नान्येषां दिवसे तत्र संशयोऽयं वदस्व मे
ānarta uvāca | kasmācchastrahatānāṃ ca proktā śrāddhe caturdaśī | nānyeṣāṃ divase tatra saṃśayo'yaṃ vadasva me
ଆନର୍ତ କହିଲେ—ଶସ୍ତ୍ରହତମାନଙ୍କ ଶ୍ରାଦ୍ଧ ପାଇଁ ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶୀ କାହିଁକି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କୁହାଗଲା? ଏବଂ ସେହି ଦିନ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଇଁ କାହିଁକି ନୁହେଁ? ଏହି ସନ୍ଦେହ ମୋର; କହନ୍ତୁ।
Ānarta
Scene: A king named Ānarta raises a respectful doubt before a sage; the setting suggests a sacred assembly near a tīrtha; the focus is on the gesture of inquiry—hands joined, brows knit—signaling dharma-vicāra.
Dharma is subtle: different deaths and conditions can require distinct śrāddha timings and procedures.
No named tīrtha is mentioned in this verse; it functions as a doctrinal question within a Tīrthamāhātmya chapter.
It queries the rule that caturdaśī is specifically taught for śrāddha of the śastrahata (weapon-slain).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.