Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

एतस्मिन्नंतरे सीता प्लक्षवृक्षांतरे स्थिता । आत्मानं गोपयामास यथा वेत्ति न राघवः

etasminnaṃtare sītā plakṣavṛkṣāṃtare sthitā | ātmānaṃ gopayāmāsa yathā vetti na rāghavaḥ

ଏହି ମଧ୍ୟରେ ସୀତା ପ୍ଲକ୍ଷବୃକ୍ଷର ଶାଖାମଧ୍ୟରେ ଦାଁଡ଼ି, ରାଘବ (ରାମ) ତାଙ୍କୁ ଜାଣିନ ପାରନ୍ତି ଭାବେ ନିଜକୁ ଗୋପନ କଲେ।

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Time/Context)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण: अन्तरे
अन्तरेin the interval, meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणे; 'एतस्मिन्नन्तरे' = in the meantime
सीताSita
सीता:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्लक्षवृक्षान्तरेinside/among the plakṣa tree (space)
प्लक्षवृक्षान्तरे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootप्लक्षवृक्ष + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'प्लक्षवृक्षस्य अन्तरे' = in/within the hollow/space of the plakṣa tree
स्थिताstanding/remaining
स्थिता:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः; सीताया विशेषणम्
आत्मानम्herself
आत्मानम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
गोपयामासhid, concealed
गोपयामास:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगुप् (धातु) → गोपयामास (तिङन्त)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative-आदेश (गोपय-)
यथाso that, as
यथा:
Sambandha (Purpose/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक) = 'so that/as'
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) → वेत्ति (तिङन्त)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध-निपात) = negation
राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (वेत्ति)

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this excerpt)

Type: kshetra

Scene: Sītā, partially hidden among the spreading branches of a plakṣa tree, watches silently; the grove is hushed, with dappled light and a sense of suspense.

S
Sītā
R
Rāghava (Rāma)
P
plakṣa tree

FAQs

Even in sacred-ritual contexts, conduct is shaped by prudence and awareness of time, place, and social dharma.

This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya frame, but the specific tīrtha is not named in this single shloka.

No direct prescription here; it is narrative setup around the śrāddha episode.