पंचगव्यस्य संपूर्णो यथा कुम्भः प्रदुष्यति । बिंदुनैकेन मद्यस्य पतितेन नृपोत्तम
paṃcagavyasya saṃpūrṇo yathā kumbhaḥ praduṣyati | biṃdunaikena madyasya patitena nṛpottama
ହେ ନୃପୋତ୍ତମ! ପଞ୍ଚଗବ୍ୟରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କୁମ୍ଭ ଉପରେ ମଦ୍ୟର ଗୋଟିଏ ବିନ୍ଦୁ ପଡିଲେ ଯେପରି ଦୂଷିତ ହୁଏ, ସେପରି ପବିତ୍ର କର୍ମ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପ କିନ୍ତୁ କଲୁଷିତ ମିଶ୍ରଣରେ ନଷ୍ଟ ହୁଏ।
Skanda (deduced)
Listener: nṛpoत्तम (best of kings) explicitly addressed
Scene: A symbolic teaching image: a full pot labeled pañcagavya; a tiny drop of liquor falling into it; observers (a king and a sage) contemplate the consequence—didactic clarity.
Purity in dharmic rites is delicate; even a small impurity can undermine the intended merit (puṇya).
The teaching appears within a tīrtha-māhātmya context, emphasizing how to preserve the sanctity of rites performed at holy places.
Maintain strict ritual purity; avoid defiling elements that can invalidate śrāddha and related offerings.