त्वं च विष्णो तया प्रोक्तो मर्त्यजन्म यदाऽप्स्यसि । तत्रापि परभृत्यत्वं परेषां ते भविष्यति
tvaṃ ca viṣṇo tayā prokto martyajanma yadā'psyasi | tatrāpi parabhṛtyatvaṃ pareṣāṃ te bhaviṣyati
ହେ ବିଷ୍ଣୁ! ସେ କହିଛି—ତୁମେ ଯେତେବେଳେ ମର୍ତ୍ୟଜନ୍ମ ପାଇବ, ସେଠାରେ ମଧ୍ୟ ତୁମର ପରଙ୍କ ସେବକତ୍ୱ ହେବ।
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: A prophetic declaration addressed to Viṣṇu: he will be born as a mortal and serve another; Viṣṇu stands serene, accepting destiny; the speaker (a Devī/authority) gestures in blessing and decree.
Even the Supreme sustains dharma through humility—accepting service as part of divine līlā to uplift the world.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative embedded within the Tīrthamāhātmya chapter.
None directly; it is a prophetic/narrative statement emphasizing dharmic service.