अहं त्र्यक्षेण सावित्रि पुरा प्रोक्ता मुहुर्मुहुः । नारदस्य मुनेर्वाक्यं न श्रद्धेयं त्वया प्रिये । यदि वांछसि सौख्यानि मम जातानि पार्वति
ahaṃ tryakṣeṇa sāvitri purā proktā muhurmuhuḥ | nāradasya munervākyaṃ na śraddheyaṃ tvayā priye | yadi vāṃchasi saukhyāni mama jātāni pārvati
ହେ ସାବିତ୍ରୀ, ତ୍ରିନେତ୍ରଧାରୀ ପୂର୍ବେ ମୋତେ ବାରମ୍ବାର କହିଥିଲେ— ‘ପ୍ରିୟେ, ନାରଦ ମୁନିଙ୍କ ବଚନରେ ତୁମେ ଶ୍ରଦ୍ଧା ରଖିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ। ହେ ପାର୍ବତୀ, ଯଦି ମୋଠାରୁ ଜନିତ ସୁଖ ଚାହୁଁଛ।’
Sāvitrī (addressing Pārvatī/Gaurī; Śiva is quoted as ‘Tryakṣa’)
Type: kshetra
Scene: Gaurī recalls Śiva’s repeated warning to Sāvitrī: do not trust Nārada’s words; the mood is tense, intimate, and cautionary.
Even in sacred matters, faith should be joined with discernment; one should verify before surrendering the mind to rumor or provocative counsel.
No tīrtha is specified in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.