ततो दग्धावुभौ चापि तिष्ठतश्चर्म वेष्टितौ । दृश्येतेऽद्यापि मूर्त्तौ तौ घटितायां धरातले
tato dagdhāvubhau cāpi tiṣṭhataścarma veṣṭitau | dṛśyete'dyāpi mūrttau tau ghaṭitāyāṃ dharātale
ତେବେ ଚର୍ମରେ ଆଚ୍ଛାଦିତ ସେହି ଦୁଇଜଣ ଛିଡ଼ା ହୋଇଥିବା ଅବସ୍ଥାରେ ହିଁ ଜଳିଗଲେ। ଆଜି ମଧ୍ୟ ସେହି ଦୁଇ ମୂର୍ତ୍ତି ପୃଥିବୀ ପୃଷ୍ଠରେ ସ୍ଥାପିତ ଦେଖାଯାଏ।
Nārada (deduced from surrounding dialogue)
Pilgrimage landscapes preserve moral memory—visible signs in a tīrtha remind devotees of dharma and the consequences of offense.
A tangible site-marker is implied (“seen even today”), but the tīrtha’s proper name is not included in this excerpt.
None; the verse emphasizes sacred geography through enduring signs.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.